Ozzuu Bible
Compare 2Ch 24:7Ozzuu Bible - comparison
2Ch 24:7
Found 31 translations
Config
7
De fato, Atalia, aquela mulher malvada e pagã e seus filhos haviam arruinado a Casa de Yahweh, chegando a utilizar todos os objetos sagrados do templo do SENHOR em seus próprios cultos e rituais aos baalins.
7
Porque os filhos de Atalia, aquela mulher iníqua, tinham destruído a casa de Deus; e também todas as coisas dedicadas da casa do Senhor eles entregaram aos baalins.
7
A ímpia Atalia e os seus filhos tinham arruinado o templo, e muito do equipamento sagrado, destinado ao culto a Deus, tinha sido levado para o culto aos ídolos de Baal.
7
Porque os filhos de Atalia, aquela mulher ímpia, tinham arruinado a casa de Deus, e até todas as coisas sagradas da casa do SENHOR empregaram para serviço dos Baalins.
7
For the sons of that wicked ‘Atalyahu had broken up the house of God, and they had given all the consecrated things belonging to the house of ADONAI to the ba‘alim .
7
For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up the house of God; and also all the dedicated things of the house of the LORD did they bestow upon Baalim.
7
For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up the house of God; and also all the dedicated things of the house of the LORD did they bestow upon the Baalim.
7
A ímpia Atalia e seus filhos destruíram a casa de Deus: fizeram servir ao culto de Baal todos os objetos sagrados do templo do Senhor.
7
Atalia e seus filhos, pervertidos por ela, devastaram o Templo de Deus, e fizeram com que as coisas sagradas do Templo de Iahweh servissem aos Baals."
7
For the wicked woman Athaliah, and her sons, destroyed the house of God; and of all the things, that were hallowed to the temple of the Lord, they adorned the temple of Baalim. (For that wicked woman Athaliah, and her sons, destroyed the House of God; and they adorned the temple of the Baalim, with all the things that were dedicated to the Temple of the Lord.)
7
For the wicked woman Athaliah, and her sons, destroyed the house of God; and of all the things, that were hallowed to the temple of the Lord, they adorned the temple of Baalim.
7
Os seguidores da perversa Atalia tinham arruinado a Casa do Senhor, e tudo quanto era dedicado ao culto de Deus tinha sido levado para o templo dos ídolos de Baal.
7
Pois os filhos da malvada Ataliáhu tinham arrombado a Casa de Deus e empregado todas as coisas sagradas da Casa do Eterno no serviço dos baalins.
7
ⓣ Pois os filhos de Atalia, aquela mulher ímpia, tinham arruinado o templo de Deus; chegaram a utilizar todas as coisas sagradas do templo do SENHOR no culto aos baalins.
7
Pois os filhos de Atalia, aquela mulher ímpia, tinham arruinado a casa de Deus; e até empregaram todas as coisas sagradas da casa do Senhor no serviço dos baalins.
7
Porque, sendo Atalia ímpia, seus filhos arruinaram a casa de Deus, e até todas as coisas sagradas da casa do Senhor empregaram em Baalins.
7
Porque, sendo Atalia ímpia, seus filhos arruinaram a casa de Deus, e até todas as coisas sagradas da casa do SENHOR empregaram em Baalins.
7
Pois os filhos de Atalia, aquela mulher ímpia, tinham arruinado a casa de Deus; e até empregaram todas as coisas sagradas da casa do Senhor no serviço dos baalins.
7
Você não sabe que a perversa Atalia e seus filhos arruinaram o Templo de Deus e colocaram a serviço dos ídolos tudo o que havia de sagrado no Templo de Javé? "
7
Pois Atalia era uma transgressora, e seus filhos derrubaram a casa de Deus; eles ofereceram as coisas sagradas da casa do Senhor aos Baalins.
7
Na verdade, a malvada Atália e os seus seguidores tinham deixado em mau estado de conservação o templo do SENHOR. Chegaram mesmo a utilizar os objetos sagrados para o culto dos seus ídolos.»
7
Na verdade, a malvada Atália e os seus seguidores tinham deixado em mau estado de conservação o templo do SENHOR. Chegaram mesmo a utilizar os objetos sagrados para o culto dos seus ídolos.»
7
Porque, sendo Atalia ímpia, seus filhos ⓕ arruinaram a Casa de Deus e até todas as coisas sagradas da Casa do SENHOR empregaram em baalins.
7
Porque, sendo Atalia ímpia, seus filhos arruinaram a casa de Deus, e até todas as coisas sagradas da casa do SENHOR empregaram em Baalins.
7
A perversa Atalia e sua laia arruinaram a casa de Deus e por cima empregaram todos os objetos votivos da Casa do SENHOR no culto dos ídolos de Baal”.
7
Pois a ímpia Atália e seus filhos arruinaram a casa de Deus, e até se serviram de todos os objectos sagrados do templo do SENHOR para o culto de Baal. »
7
For the sons of Athalyahu, that wicked woman, had broken up the house of Elohiym; and also all the dedicated things of the house of Yahuah did they bestow upon Ba`aliym.