Ozzuu Bible
Compare 2Ch 24:22
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 24:22

Found 31 translations

Config
22 Assim, o rei מלךH4428 JoásH3101 יוֹאָשׁH3101 não se lembrouH2142 זָכַרH2142H8804 da beneficênciaH2617 חֵסֵדH2617 que JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, pai אבH1 de Zacarias, lhe fizera עשהH6213H8804, porém matou-lheH2026 הָרַגH2026H8799 o filho בןH1121; este, ao expirarH4194 מָוֶתH4194, disse אמרH559H8804: YAHUAH יהוהH3068 o verá רָאָהH7200H8799 e o retribuiráH1875 דָּרַשׁH1875H8799.
22 Assim o rei Joás não se lembrou com gratidão de toda a bondade que Joiada, pai de Zacarias, lhe havia dedicado, e mandou executar sumariamente seu filho, o qual exclamou pouco antes de morrer: “Que Yahweh contemple a tua injustiça e te retribua!’
22 Assim o rei Joás não se lembrou da bondade que Joiada, o seu pai, havia-lhe feito, mas matou o seu filho. E, quando morreu, ele disse: O Senhor olha por isto e o requererá.
22 Foi dessa maneira infeliz, matando-lhe o filho, que o rei Joás assinalou a memória de Jeoiada e todo o amor e lealdade que tinha demonstrado em vida. As últimas palavras de Zacarias, ao morrer, foram: “Que o SENHOR veja e lhes dê a paga!”
22 Assim o rei Joás não se lembrou da beneficência que Joiada, pai dele [de Zacarias], lhe fizera; porém matou-lhe o filho, o qual, morrendo, disse: O SENHOR verá isto, e requererá isto.
22 Thus Yo’ash the king did not remember the kindness which Y’hoyada, [Z’kharyah’s] father, had done for him, but put his son to death. As he was dying he said, “May ADONAI see this and take vengeance!”
22 Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon it, and require it.
22 Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon it, and require it.
22 Joás, esquecido dos benefícios que Jojada lhe dispensara, mandou matar o filho. Porem, ao expirar, disse Zacarias: Que o Senhor o veja, e faça vingança!
22 O rei Joás, esquecido da generosidade que lhe havia testemunhado Joiada, pai de Zacarias, matou Zacarias, seu filho, que ao morrer exclamou: "Iahweh o verá e pedirá contas!"
22 And king Joash had not mind on the mercy, (or goodness,) which Jehoiada, the father of Zechariah, had done with him; but he killed the son of Jehoiada. And when Zechariah died, he said, The Lord see this thing, and again-seek it. (And King Joash forgot about the loyalty which Jehoiada, Zechariah’s father, had shown to him; and so he had Jehoiada’s son killed. And as Zechariah died, he said, May the Lord see what thou hast done, and avenge it.)
22 And king Joash had not mind on the mercy, or goodness, which Jehoi-ada, the father of Zechariah, had done with him; but he killed the son of Jehoiada. And when Zechariah died, he said, The Lord see this thing, and again-seek it.
22 Dessa maneira foi que o rei Joás pagou a Joiada pelo amor e lealdade que ele dedicou ao rei - matando o seu filho. As últimas palavras de Zacarias, ao morrer apedrejado, foram: "Senhor, veja o que eles estão fazendo, castigue-os. "
22 Assim o rei Ioash não se lembrou da bondade que lhe fizera Iehoiadá, o pai de Zehariáhu, e matou o filho dele, que, ao morrer, disse: 'Que o Eterno veja isso e o retribua!'
22 Assim, o rei Joás não se lembrou da bondade que Joiada, pai de Zacarias, lhe havia feito, mas matou seu filho, o qual disse ao morrer: Que o SENHOR veja isto e lhe retribua.
22 Assim o rei Joás não se lembrou da bondade que lhe fizera Jeoiada pai de Zacarias, antes matou-lhe o filho, o qual morrendo disse: Veja-o o Senhor, e o retribua.
22 Assim o rei Joás não se lembrou da beneficência que Joiada, pai de Zacarias, lhe fizera; porém matou-lhe o filho, o qual, morrendo, disse: O Senhor o verá, e o requererá.
22 Assim o rei Joás não se lembrou da beneficência que Joiada, pai de Zacarias, lhe fizera; porém matou-lhe o filho, o qual, morrendo, disse: O SENHOR o verá, e o requererá.
22 Assim o rei Joás não se lembrou da bondade que lhe fizera Jeoiada pai de Zacarias, antes matou-lhe o filho, o qual morrendo disse: Veja-o o Senhor, e o retribua.
22 Assim, o rei Joás, sem consideração por tudo de bom que lhe tinha feito Joiada, pai de Zacarias, mandou matar o filho dele. Ao morrer, o profeta disse: "Que Javé julgue e dê a sentença".
22 E Joás não se lembrou da bondade que o seu pai, Joiada, tinha exercido com ele, mas matou seu filho. E, quando ele estava morrendo, disse: "O Senhor olhe para isto, e julgue."
22 O rei Joás esqueceu as provas de bondade que sempre recebera de Joiadá, pai de Zacarias e matou-lhe o filho. Ao morrer, Zacarias ainda exclamou: «Que o SENHOR veja e te peça contas!»
22 O rei Joás esqueceu as provas de bondade que sempre recebera de Joiadá, pai de Zacarias e matou-lhe o filho. Ao morrer, Zacarias ainda exclamou: «Que o SENHOR veja e te peça contas!»
22 Assim, o rei Joás não se lembrou da beneficência que Joiada, pai de Zacarias, lhe fizera; porém matou-lhe o filho, o qual, morrendo, disse: O SENHOR o verá e o requererá.
22 Assim, o rei4428 Joás3101 não se lembrou21428804 da beneficência2617 que Joiada,3077 pai1 de Zacarias, lhe fizera,62138804 porém matou-lhe20268799 o filho;1121 este, ao expirar,4194 disse:5598804 O SENHOR3068 o verá72008799 e o retribuirá.18758799
22 Assim o rei Joás não se lembrou da beneficência que Joiada, pai de Zacarias, lhe fizera; porém matou-lhe o filho, o qual, morrendo, disse: O SENHOR o verá, e o requererá.
22 Joás não quis lembrar-se dos benefícios que recebera de Joiada, pai do profeta. Ao contrário, matou-lhe o filho, que ao morrer exclamou: “Oxalá o SENHOR veja e peça contas”.
22 O rei Joás esquecera a lealdade de Joiadá, pai de Zacarias, e mandou matar o filho. Zacarias, ao morrer, disse: «Que o SENHOR veja e faça justiça. »
22 Assim, o rei4428 Joás3101 não se lembrou21428804 da beneficência2617 que Joiada,3077 pai1 de Zacarias, lhe fizera,62138804 porém matou-lhe20268799 o filho;1121 este, ao expirar,4194 disse:5598804 O SENHOR3068 o verá72008799 e o retribuirá.18758799
22 Assim, o rei4428 Joás3101 não se lembrou21428804 da beneficência2617 que Joiada,3077 pai1 de Zacarias, lhe fizera,62138804 porém matou-lhe20268799 o filho;1121 este, ao expirar,4194 disse:5598804 O SENHOR3068 o verá72008799 e o retribuirá.18758799
22 Thus Yo'ash the king remembered not the kindness which Yahuyada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, Yahuah look upon it, and require it.