Ozzuu Bible
Compare 2Ch 24:20
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 24:20

Found 31 translations

Config
20 O Espírito רוחַH7307 de Elohim אלהיםH430 se apoderouH3847 לָבַשׁH3847H8804 de Zacarias זכריהוH2148, filho בןH1121 do sacerdote כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, o qual se pôs עמדH5975H8799 em pé diante do povo עםH5971 e lhes disse אמרH559H8799: Assim diz אמרH559H8804 Elohim אלהיםH430: Por que transgredis עברH5674H8802 os mandamentos מצוהH4687 de YAHUAH יהוהH3068, de modo que não prosperais צלחH6743H8686? Porque deixastes עזבH5800H8804 YAHUAH יהוהH3068, também ele vos deixará עזבH5800H8799.
20 Então o Espírito de Deus apoderou-se de Zehariá ben Iehoiadá, Zacarias filho de Joiada, o sacerdote, o conduziu à frente do povo e disse: “Assim diz Deus: ‘Por que transgredis os mandamentos de Yahweh, o SENHOR, de tal maneira que vos é impossível prosperar? Portanto, já que abandonastes o Eterno, ele também vos fará experimentar o seu afastamento de vós!”
20 E o Espírito de Deus veio sobre Zacarias, o filho de Joiada, o sacerdote, o qual se pôs de pé acima do povo, e disse-lhes: Assim diz Deus: Por que transgredis os mandamentos do Senhor, de modo que não podeis prosperar? Porque vós abandonastes o Senhor, ele também vos abandonará.
20 Então o Espírito de Deus veio sobre Zacarias, filho do sacerdote Jeoiada, o qual se apresentou diante do povo e disse-lhes: “Deus pergunta por que razão desobedeceram aos mandamentos do SENHOR. A verdade é que tudo aquilo que procuram realizar nunca resulta, porque abandonaram o SENHOR; por isso, também ele vos abandonou agora!”
20 E o Espírito de Deus revestiu a Zacarias, filho do sacerdote Joiada, o qual se pôs em pé acima do povo, e lhes disse: Assim diz Deus: Por que transgredis os mandamentos do SENHOR, de modo que não possais prosperar? Porque abandonastes ao SENHOR, também Ele vos abandona.
20 The Spirit of God covered Z’kharyah the son of Y’hoyada the cohen; he stood above the people and addressed them: “Thus says God: ‘Why are you transgressing the mitzvot of ADONAI and courting disaster? Because you have abandoned ADONAI, he has abandoned you.”
20 And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, which stood above the people, and said unto them, Thus saith God, Why transgress ye the commandments of the LORD, that ye cannot prosper? because ye have forsaken the LORD, he hath also forsaken you.
20 And the spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people, and said unto them, Thus saith God, Why transgress ye the commandments of the LORD, that ye cannot prosper? because ye have forsaken the LORD, he hath also forsaken you.
20 Então o espírito de Deus apossou-se de Zacarias, filho do sacerdote Jojada, o qual se apresentou diante do povo: Eis, disse ele, o que diz o Senhor: Por que transgredis as ordens do Senhor? Nada conseguireis. Porque abandonastes o Senhor, o Senhor vos abandonará.
20 O Espírito de Deus apoderou-se de Zacarias, filho do sacerdote Joiada, que se apresentou diante do povo e lhe disse: "Assim diz Deus: Por que transgredis os mandamentos de Iahweh, de sorte que já não prosperais? Já que abandonastes a Iahweh, ele vos abandona."
20 Then the Spirit of the Lord clothed, or environed, Zechariah, the priest, the son of Jehoiada; and he stood in the sight of the people, and said to them, The Lord saith these things, Why break ye the commandment of the Lord, which thing shall not profit to you, and ye have forsaken the Lord, that he should forsake you? (Then the Spirit of the Lord came upon Zechariah, the son of the High Priest Jehoiada; and he stood before the people, and said to them, The Lord saith these things, Why have ye broken the Lord’s commands? truly that shall not profit you; but because ye have abandoned the Lord, now he hath abandoned you.)
20 Then the Spirit of the Lord clothed, or environed, Zechariah, the priest, the son of Jehoiada; and he stood in the sight of the people, and said to them, The Lord saith these things, Why break ye the commandment of the Lord, which thing shall not profit to you, and ye have forsaken the Lord, that he should forsake you?
20 Então o Espírito de Deus veio sobre Zacarias, filho do sacerdote Joiada. Ele fez uma reunião com todo o povo. Em pé, diante deles, numa plataforma, falou assim: "Deus quer saber por que vocês estão desobedecendo aos mandamentos que Ele deu. Pois quando vocês desobedecem, tudo o que vocês tentam fazer acaba em fracasso. Vocês abandonaram ao Senhor, e agora Ele abandonou vocês. "
20 E o espírito de Deus apoderou-se de Zehariá ben Iehoiadá, o sacerdote, o qual se pôs em pé acima do povo e lhes disse: 'Assim disse Deus: Por que transgredis os mandamentos do Eterno? Vós não prosperareis, pois ao abandonares o Eterno Ele também vos abandonou!'
20 O Espírito de Deus apoderou-se de Zacarias, filho do sacerdote Joiada, o qual ficou em pé diante do povo e disse: Assim diz Deus: Por que transgredis os mandamentos do SENHOR, de modo que não possais prosperar? Já que abandonastes o SENHOR, ele também vos abandonou.
20 E o Espírito de Deus apoderou-se de Zacarias, filho do sacerdote Jeoiada, o qual se pôs em pé acima do povo, e lhes disse: Assim diz Deus: Por que transgredis os mandamentos do Senhor, de modo que não possais prosperar? Porquanto abandonastes o Senhor, também ele vos abandonou.
20 E o Espírito de Deus revestiu a Zacarias, filho do sacerdote Joiada, o qual se pôs em pé acima do povo, e lhes disse: Assim diz Deus: Por que transgredis os mandamentos do Senhor, de modo que não possais prosperar? Porque deixastes ao Senhor, também ele vos deixará.
20 E o Espírito de Deus revestiu a Zacarias, filho do sacerdote Joiada, o qual se pôs em pé acima do povo, e lhes disse: Assim diz Deus: Por que transgredis os mandamentos do SENHOR, de modo que não possais prosperar? Porque deixastes ao SENHOR, também ele vos deixará.
20 E o Espírito de Deus apoderou-se de Zacarias, filho do sacerdote Jeoiada, o qual se pôs em pé acima do povo, e lhes disse: Assim diz Deus: Por que transgredis os mandamentos do Senhor, de modo que não possais prosperar? Porquanto abandonastes o Senhor, também ele vos abandonou.
20 Então o espírito de Deus se apoderou de Zacarias, filho do sacerdote Joiada. Ele se dirigiu ao povo e disse: "Assim fala Deus: Por que é que vocês estão desobedecendo aos mandamentos de Javé? Vocês vão se arruinar. Vocês abandonaram Javé, e ele também os abandona! "
20 Então o Espírito de Deus veio sobre Azarias, filho de Joiada, o sacerdote, e ele levantou-se diante do povo, dizendo: "Assim diz o Senhor: "Por que transgredis os mandamentos do Senhor? Deste modo, não prosperareis; por terdes deixado o Senhor, Ele vos abandonará.""
20 O Espírito de Deus apoderou-se então de Zacarias, filho do sacerdote Joiadá, que se apresentou diante do povo para lhe dizer: «Assim fala Deus: “Por que é que desobedeceram aos mandamentos do SENHOR? Não aproveitaram nada com isso, pois já que me abandonaram também eu vos abandonarei.”»
20 O Espírito de Deus apoderou-se então de Zacarias, filho do sacerdote Joiadá, que se apresentou diante do povo para lhe dizer: «Assim fala Deus: “Por que é que desobedeceram aos mandamentos do SENHOR? Não aproveitaram nada com isso, pois já que me abandonaram também eu vos abandonarei.”»
20 E o Espírito de Deus revestiu a Zacarias, filho do sacerdote Joiada, o qual se pôs em pé acima do povo e lhes disse: Assim diz Deus: Por que transgredis os mandamentos do SENHOR? Portanto, não prosperareis; porque deixastes o SENHOR, também ele vos deixará. [4]
20 O Espírito7307 de Deus430 se apoderou38478804 de Zacarias,2148 filho1121 do sacerdote3548 Joiada,3077 o qual se pôs59758799 em pé diante do povo5971 e lhes disse:5598799 Assim diz5598804 Deus:430 Por que transgredis56748802 os mandamentos4687 do SENHOR,3068 de modo que não prosperais?67438686 Porque deixastes58008804 o SENHOR,3068 também ele vos deixará.58008799
20 E o Espírito de Deus revestiu a Zacarias, filho do sacerdote Joiada, o qual se pôs em pé acima do povo, e lhes disse: Assim diz Deus: Por que transgredis os mandamentos do SENHOR, de modo que não possais prosperar? Porque deixastes ao SENHOR, também ele vos deixará.
20 Então o espírito de Deus envolveu Zacarias, filho do sacerdote Joiada, que se apresentou ao povo e disse: “Assim fala Deus: Por que transgredis os mandamentos do SENHOR e comprometeis vossa prosperidade? Abandonastes o SENHOR e por isso ele também vos abandonará”.
20 Então, o espírito de Deus desceu sobre Zacarias, filho do sacerdote Joiadá, que se apresentou diante do povo e disse: «Assim fala Deus: 'Porque transgredis os mandamentos do SENHOR? Nada conseguireis. Já que abandonastes o SENHOR, o SENHOR há-de abandonar-vos'. »
20 O Espírito7307 de Deus430 se apoderou38478804 de Zacarias,2148 filho1121 do sacerdote3548 Joiada,3077 o qual se pôs59758799 em pé diante do povo5971 e lhes disse:5598799 Assim diz5598804 Deus:430 Por que transgredis56748802 os mandamentos4687 do SENHOR,3068 de modo que não prosperais?67438686 Porque deixastes58008804 o SENHOR,3068 também ele vos deixará.58008799
20 O Espírito7307 de Deus430 se apoderou38478804 de Zacarias,2148 filho1121 do sacerdote3548 Joiada,3077 o qual se pôs59758799 em pé diante do povo5971 e lhes disse:5598799 Assim diz5598804 Deus:430 Por que transgredis56748802 os mandamentos4687 do SENHOR,3068 de modo que não prosperais?67438686 Porque deixastes58008804 o SENHOR,3068 também ele vos deixará.58008799
20 And the Ruach Elohiym came upon Zakaryahu the son of Yahuyada the priest, which stood above the people, and said unto them, Thus says Elohiym, Why transgress ye the commandments of Yahuah, that ye cannot prosper? because ye have forsaken Yahuah, he has also forsaken you.