Ozzuu Bible
Compare 2Ch 24:15
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 24:15

Found 31 translations

Config
15 EnvelheceuH2204 זָקֵןH2204H8799 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 e morreu מוּתH4191H8799 fartoH7646 שָׂבַעH7646H8799 de dias יוםH3117; era da idade בןH1121 de centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anos שנהH8141 quando morreuH4194 מָוֶתH4194.
15 Mas, o tempo passou, e Joiada envelheceu e morreu em idade avançada. Ele tinha cento e trinta anos quando faleceu.
15 Todavia, Joiada ficou velho, e cheio de dias quando morreu; e ele tinha cento e trinta anos de idade quando morreu.
15 Este faleceu muito idoso, com a idade de 130 anos.
15 E envelheceu Joiada, e morreu pleno- satisfeito de dias; era da idade de cento e trinta anos quando morreu.
15 But Y’hoyada grew old; and when he was full of days, he died. He was 130 years old when he died.
15 But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old was he when he died.
15 But Jehoiada waxed old and was full of days, and he died; an hundred and thirty years old was he when he died.
15 Jojada, velho e cheio de dias, morreu. Tinha cento e trinta anos.
15 Depois Joiada ficou velho e morreu repleto de dias. Tinha cento e trinta anos quando morreu,
15 And Jehoiada full of days waxed eld, and he was dead, when he was of an hundred years and thirty; (And Jehoiada grew old, and full of days, and he died when he was a hundred and thirty years old;)
15 And Jehoiada full of days waxed eld, and he was dead, when he was of an hundred years and thirty;
15 Ele viveu muito tempo, e afinal morreu quando estava com cento e trinta anos de idade.
15 E Iehoiadá envelheceu e morreu cheio de dias – tinha 130 anos quando morreu.
15 Porém Joiada envelheceu e morreu em idade avançada. Ele tinha cento e trinta anos quando morreu.
15 Jeoiada, porém, envelheceu e, cheio de dias, morreu; tinha cento e trinta anos quando morreu.
15 E envelheceu Joiada, e morreu farto de dias; era da idade de cento e trinta anos quando morreu.
15 E envelheceu Joiada, e morreu farto de dias; era da idade de cento e trinta anos quando morreu.
15 Jeoiada, porém, envelheceu e, cheio de dias, morreu; tinha cento e trinta anos quando morreu.
15 Joiada ficou velho e morreu em idade avançada, com cento e trinta anos.
15 Joiada envelheceu, e morreu, farto de dias, tendo cento e trinta anos de idade em sua morte.
15 Joiadá envelheceu e veio a falecer com a idade de cento e trinta anos.
15 Joiadá envelheceu e veio a falecer com a idade de cento e trinta anos.
15 E envelheceu Joiada e morreu farto de dias; era da idade de cento e trinta anos quando morreu.
15 Envelheceu22048799 Joiada3077 e morreu41918799 farto76468799 de dias;3117 era da idade1121 de cento3967 e trinta7970 anos8141 quando morreu.4194
15 E envelheceu Joiada, e morreu farto de dias; era da idade de cento e trinta anos quando morreu.
15 Joiada ficou idoso e morreu cumulado de anos: tinha cento e trinta anos quando veio a falecer.
15 Joiadá, saciado de dias, envelheceu e depois morreu, aos cento e trinta anos.
15 Envelheceu22048799 Joiada3077 e morreu41918799 farto76468799 de dias;3117 era da idade1121 de cento3967 e trinta7970 anos8141 quando morreu.4194
15 But Yahuyada waxed old, and was full of days when he died; a hundred and thirty years old was he when he died.