Ozzuu Bible
Compare 2Ch 23:8Ozzuu Bible - comparison
2Ch 23:8
Found 31 translations
Config
8
Fizeram עשהH6213H8799, pois, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e todo o Yahudah יהודהH3063 segundo tudo quanto lhes ordenara צָוָהH6680H8765 o sacerdote כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077; tomou לקחH3947H8799 cada um אישH376 os seus homens אנושH582, tanto os que entravam בואH935H8802 como os que saíam יצאH3318H8802 no shabath שבתH7676; porquanto o sacerdote כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 não despediuH6358 פָּטוּרH6358H8804 os turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256.
8
Assim, os levitas e todo o povo de Judá obedeceram as ordens e fizeram tudo quanto o sacerdote Joiada havia orientado. Cada um pegou os seus homens, tanto os que haviam de entrar em serviço no Shabbãth, sábado, como os que deveriam sair, pois o sacerdote Joiada não dispensou os homens de seus turnos.
8
Assim, os levitas e todo o Judá fizeram segundo todas as coisas que Joiada, o sacerdote, havia ordenado, e tomaram cada qual os seus homens que deveriam entrar no shabat, com aqueles que deveriam sair no shabat, pois o sacerdote Joiada não despediu as turmas.
8
Os levitas seguiram as indicações de Joiada. Cada um dos três líderes levou um terço dos sacerdotes, tanto os que iam entrar nesse sábado em funções como os que saíam nessa semana, porque Jeoiada não deixou ninguém ir embora.
8
E fizeram os levitas e todo o Judá conforme tudo o que ordenara o sacerdote Joiada; e tomou cada homem os seus homens, tanto os que entravam no sábado como os que saíam no sábado; porque o sacerdote Joiada não tinha despedido as turmas.
8
The L’vi’im and all Y’hudah did exactly as Y’hoyada the cohen ordered. Each took his men, those coming on duty on Shabbat and those going off duty on Shabbat (for Y’hoyada the cohen did not dismiss the divisions).
8
So the Levites and all Judah did according to all things that Jehoiada the priest had commanded, and took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that were to go out on the sabbath: for Jehoiada the priest dismissed not the courses.
8
So the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath, with those that were to go out on the sabbath; for Jehoiada the priest dismissed not the courses.
8
Os levitas e todo o Judá seguiram à risca todas as ordens do sacerdote Jojada. Cada um deles reuniu seus homens, tanto aqueles que começavam seu serviço do sábado como aqueles que terminavam, pois o sacerdote Jojada não tinha dispensado nenhuma categoria.
8
Os levitas e todos os de Judá executaram tudo o que lhes ordenara o sacerdote Joiada. Cada qual reuniu seus homens, os que começavam a semana e os que a terminavam, pois o sacerdote Joiada não dispensou nenhuma classe.
8
Therefore the deacons and all Judah did by all things which Jehoiada, the bishop, had commanded; and (they) all took the men, that were with them, and came by the order of [the] sabbath with them, that had [ful]filled now the sabbath, and should go out. For Jehoiada, the bishop, suffered not the companies to go away, that were wont to come one after the tother by each week. (And so the Levites, and all the men of Judah, did all that the High Priest Jehoiada had commanded; and they took the men who were with them, and had come in by the order of the sabbath, with them who had fulfilled the sabbath, and should now go out. For the High Priest Jehoiada, did not allow any of the companies, who were wont to come one after the other by each week, to go away.)
8
Therefore the deacons [or Levites] and all Judah did by all things which Jehoiada, the bishop, had commanded; and all took the men, that were with them, and came by the order of [the] sabbath with them, that had [ful] filled now the sabbath, and should go out. For Jehoiada, the bishop, suffered not the companies to go away, that were wont to come one after the tother by each week.
8
Assim se fizeram todos os arranjos. Cada um dos três chefes dirigia um grupo dos sacerdotes que chegavam para prestar serviço no Dia de Descanso, e aqueles que haviam terminado o trabalho da semana - pois o sumo sacerdote Joiada não deixava os grupos voltarem para casa.
8
E os levitas e toda a Judá fizeram conforme tudo quanto o sacerdote Iehoiadá havia ordenado, e cada um tomou os seus homens, tanto os que entravam no Shabat como os que saíam no Shabat, pois o sacerdote Iehoiadá não despediu as divisões.
8
ⓖ Os levitas e todo o Judá fizeram conforme tudo o que o sacerdote Joiada havia ordenado. Cada um pegou os seus homens, tanto os que haviam de entrar em serviço no sábado como os que haviam de sair, pois o sacerdote Joiada não dispensou os turnos.
8
Fizeram, pois, os levitas e todo o Judá conforme tudo o que ordenara e sacerdote Jeoiada; e tomou cada um os seus homens, tanto os que haviam de entrar no sábado como os que haviam de sair, pois o sacerdote Jeoiada não despediu as turmas.
8
E fizeram os levitas e todo o Judá conforme a tudo o que ordenara o sacerdote Joiada; e tomou cada um os seus homens, tanto os que entravam no sábado como os que saíam no sábado; porque o sacerdote Joiada não tinha despedido as turmas.
8
E fizeram os levitas e todo o Judá conforme a tudo o que ordenara o sacerdote Joiada; e tomou cada um os seus homens, tanto os que entravam no sábado como os que saíam no sábado; porque o sacerdote Joiada não tinha despedido as turmas.
8
Fizeram, pois, os levitas e todo o Judá conforme tudo o que ordenara e sacerdote Jeoiada; e tomou cada um os seus homens, tanto os que haviam de entrar no sábado como os que haviam de sair, pois o sacerdote Jeoiada não despediu as turmas.
8
Os levitas e todos os de Judá fizeram como o sacerdote Joiada tinha mandado. Cada um deles reuniu seus homens, tanto os que entravam de serviço no sábado, como os que saíam, pois o sacerdote Joiada não dispensou nenhuma classe.
8
E os levitas e todo o Judá fizeram conforme tudo o que o sacerdote Joiada lhes ordenara, tomando cada um os seus homens, desde o início até o fim do sábado; pois o sacerdote Joiada não despedira os turnos.
8
Os levitas e a gente de Judá fizeram tudo aquilo que Joiadá mandou. Cada um reuniu os seus homens, tanto os que começavam o seu serviço ao sábado como os que terminavam nesse dia, pois Joiadá não tinha dispensado nenhum grupo.
8
Os levitas e a gente de Judá fizeram tudo aquilo que Joiadá mandou. Cada um reuniu os seus homens, tanto os que começavam o seu serviço ao sábado como os que terminavam nesse dia, pois Joiadá não tinha dispensado nenhum grupo.
8
E fizeram os levitas e todo o Judá conforme tudo o que ordenara o sacerdote Joiada; e tomou cada um os seus homens, os que entravam no sábado com os que saíam no sábado; porque o sacerdote Joiada não tinha despedido as turmas.
8
Fizeram,62138799 pois, os levitas3881 e todo o Judá3063 segundo tudo quanto lhes ordenara66808765 o sacerdote3548 Joiada;3077 tomou39478799 cada um376 os seus homens,582 tanto os que entravam9358802 como os que saíam33188802 no sábado;7676 porquanto o sacerdote3548 Joiada3077 não despediu63588804 os turnos.4256
8
E fizeram os levitas e todo o Judá conforme a tudo o que ordenara o sacerdote Joiada; e tomou cada um os seus homens, tanto os que entravam no sábado como os que saíam no sábado; porque o sacerdote Joiada não tinha despedido as turmas.
8
Os levitas e a gente de Judá fizeram tudo o que o sacerdote Joiada tinha ordenado. Cada um ficou com seu grupo, tanto os que entravam no sábado como os que no sábado iam embora, pois o sacerdote Joiada não dispensou nenhuma das classes.
8
Os levitas e todo Judá seguiram à risca as ordens do sacerdote Joiadá. Cada um deles reuniu os seus homens, tanto os que começavam o seu serviço do sábado como os que o terminavam, pois o sacerdote Joiadá não dispensara nenhum grupo.
8
Fizeram,62138799 pois, os levitas3881 e todo o Judá3063 segundo tudo quanto lhes ordenara66808765 o sacerdote3548 Joiada;3077 tomou39478799 cada um376 os seus homens,582 tanto os que entravam9358802 como os que saíam33188802 no sábado;7676 porquanto o sacerdote3548 Joiada3077 não despediu63588804 os turnos.4256
8
Fizeram,62138799 pois, os levitas3881 e todo o Judá3063 segundo tudo quanto lhes ordenara66808765 o sacerdote3548 Joiada;3077 tomou39478799 cada um376 os seus homens,582 tanto os que entravam9358802 como os que saíam33188802 no sábado;7676 porquanto o sacerdote3548 Joiada3077 não despediu63588804 os turnos.4256
8
So the Leviyiym and all Yahudah did according to all things that Yahuyada the priest had commanded, and took every man his men that were to come in on the Shabbath, with them that were to go out on the Shabbath: for Yahuyada the priest dismissed not the courses.