Ozzuu Bible
Compare 2Ch 23:17
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 23:17

Found 31 translations

Config
17 Então, todo o povo עםH5971 se dirigiu בואH935H8799 para a casa ביתH1004 de Baal בעלH1168 e a derribaramH5422 נָתַץH5422H8799; despedaçaramH7665 שָׁבַרH7665H8765 os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e as suas imagens צלםH6754 e a MatãH4977 מַתָּןH4977, sacerdote כֹּהֵןH3548 de Baal בעלH1168, mataramH2026 הָרַגH2026H8804 perante פניםH6440 os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196.
17 Então, todo o povo partiu em direção à casa de Baal e a derrubaram; despedaçaram os seus altares, as suas imagens e executaram Matã, sacerdote de Baal, diante de seus próprios ídolos e altares.
17 Então, todo o povo foi até a casa de Baal e a puseram abaixo, e quebraram os seus altares e as suas imagens em pedaços, e mataram Matã, o sacerdote de Baal, diante dos altares.
17 Depois toda a gente se dirigiu ao templo de Baal para derrubá-lo, destruindo os altares e as imagens, e mataram Matã, o sacerdote de Baal, diante dos altares.
17 Depois, todo o povo entrou na casa de Baal, e a derrubaram, e quebraram em pedaços os altares dele, e as suas imagens; e a Matã, sacerdote de Baal, mataram diante dos altares.
17 Then all the people went to the house of Ba‘al and broke it down; they smashed his altars and images and killed Mattan the priest of Ba‘al in front of the altars.
17 Then all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.
17 And all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.
17 Então toda a população penetrou no templo de Baal e o pilharam. Deixaram em pedaços seus altares e suas imagens e assassinaram diante dos altares Matã, sacerdote de Baal.
17 O povo todo dirigiu-se depois ao templo de Baal e o demoliu; quebraram os altares e as imagens e mataram a Matã, sacerdote de Baal, diante dos altares.
17 Therefore all the people entered into the house of Baal, and they destroyed it, and they brake the altars and the simulacra thereof; but they killed before the altars Mattan, the priest of Baal (and they killed Mattan, the priest of Baal, before the altars).
17 Therefore all the people entered into the house of Baal, and they destroyed it, and they brake the altars and the simulacra thereof; but they killed before the altars Mattan, the priest of Baal.
17 E todo o povo correu depressa para o templo de Baal, e o derrubaram. Destruíram os altares e derrubaram as imagens, e diante do altar de Baal mataram o sacerdote Matã.
17 E todo o povo entrou na casa de Báal e a derrubaram, como também quebraram totalmente os seus altares e as suas imagens, e mataram Matan, o sacerdote de Báal, diante dos altares.
17 Depois disso, todo o povo entrou no templo de Baal e o destruiu; quebraram seus altares e suas imagens, e mataram Matã, sacerdote de Baal, diante dos altares.
17 Depois todo o povo entrou na casa de Baal, e a derrubaram; quebraram os seus altares e as suas imagens, e a Matã, sacerdote de Baal, mataram diante dos altares.
17 Depois todo o povo entrou na casa de Baal, e a derrubaram, e quebraram os seus altares, e as suas imagens, e a Matã, sacerdote de Baal, mataram diante dos altares.
17 Depois todo o povo entrou na casa de Baal, e a derrubaram, e quebraram os seus altares, e as suas imagens, e a Matã, sacerdote de Baal, mataram diante dos altares.
17 Depois todo o povo entrou na casa de Baal, e a derrubaram; quebraram os seus altares e as suas imagens, e a Matã, sacerdote de Baal, mataram diante dos altares.
17 Em seguida, todo o povo foi até o templo de Baal e o arrasou: demoliram os altares e imagens e mataram Matã, sacerdote de Baal, diante dos altares.
17 Então, todo o povo da terra entrou na casa de Baal; e derrubaram os seus altares, fizeram suas imagens em pó e mataram a Matã, sacerdote de Baal, diante de seus altares.
17 O povo dirigiu-se logo para o templo de Baal e destruiu-o. Destruíram os altares, quebraram as imagens e assassinaram Matan, sacerdote de Baal, diante dos altares.
17 O povo dirigiu-se logo para o templo de Baal e destruiu-o. Destruíram os altares, quebraram as imagens e assassinaram Matan, sacerdote de Baal, diante dos altares.
17 Depois, todo o povo entrou na casa de Baal e a derribou; eles quebraram os seus altares e as suas imagens e a Matã, sacerdote de Baal, mataram diante dos altares.
17 Então, todo o povo5971 se dirigiu9358799 para a casa1004 de Baal1168 e a derribaram;54228799 despedaçaram76658765 os seus altares4196 e as suas imagens6754 e a Matã,4977 sacerdote3548 de Baal,1168 mataram20268804 perante6440 os altares.4196
17 Depois todo o povo entrou na casa de Baal, e a derrubaram, e quebraram os seus altares, e as suas imagens, e a Matã, sacerdote de Baal, mataram diante dos altares.
17 Depois toda a multidão dirigiu-se para o templo de Baal e o destruiu. Quebraram os altares e as imagens e mataram a Matã, sacerdote de Baal, diante dos altares.
17 Então, todo o povo entrou no templo de Baal e destruiu-o. Despedaçaram os seus altares e as suas imagens e mataram Matan, sacerdote de Baal, diante dos altares.
17 Então, todo o povo5971 se dirigiu9358799 para a casa1004 de Baal1168 e a derribaram;54228799 despedaçaram76658765 os seus altares4196 e as suas imagens6754 e a Matã,4977 sacerdote3548 de Baal,1168 mataram20268804 perante6440 os altares.4196
17 Então, todo o povo5971 se dirigiu9358799 para a casa1004 de Baal1168 e a derribaram;54228799 despedaçaram76658765 os seus altares4196 e as suas imagens6754 e a Matã,4977 sacerdote3548 de Baal,1168 mataram20268804 perante6440 os altares.4196
17 Then all the people went to the house of Ba`al, and broke it down, and broke his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Ba`al before the altars.