Ozzuu Bible
Compare 2Ch 23:14Ozzuu Bible - comparison
2Ch 23:14
Found 31 translations
Config
14
Porém o sacerdote כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 trouxe יצאH3318H8686 para fora os capitães שרH8269H3967 מֵאָהH3967 que comandavamH6485 פָּקַדH6485H8803 as tropasH2428 חַיִלH2428 e disse-lhes אמרH559H8799: Fazei-a sair יצאH3318H8685 por entre as fileiras ביתH1004H7713 שְׂדֵרָהH7713; se alguém a seguir בואH935H8802 אחרH310, matai-o מוּתH4191H8714 à espadaH2719 חֶרֶבH2719. Porque o sacerdote כֹּהֵןH3548 tinha dito אמרH559H8804: Não a matem מוּתH4191H8686 na Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068.
14
No mesmo instante, o sacerdote Joiada trouxe para fora os capitães do exército e ordenou-lhes: “Levai-a para fora deste recinto, fazendo-a passar pelo meio das filas de guardas, e quem a seguir seja morto à espada!” Pois o sacerdote havia avisado: “Não a mateis na Casa de Yahweh, o SENHOR!”
14
Então Joiada, o sacerdote, trouxe para fora os capitães de centúrias que foram colocados sobre o exército, e disse-lhes: Ponham- na para fora das fileiras; e quem quer que a siga, seja morto com a espada. Porque o sacerdote disse: Não a matem na casa do Senhor.
14
“Tirem-na daqui”, ordenou Jeoiada aos oficiais da guarda. “Não a matem aqui no templo e matem quem quer que seja que tente livrá-la!”
14
Porém o sacerdote Joiada trouxe para fora os capitães de cem, que estavam postos sobre o exército, e disse-lhes: "Tirai-a para fora das fileiras, e o que a seguir, morrerá à espada;" porque dissera o sacerdote: Não a mateis na casa do SENHOR.
14
Y’hoyada the cohen brought out the captains of hundreds who were in charge of the army and said to them, “Escort her out past the ranks [of guards]; but anyone who follows her, let him be put to the sword.” For the cohen had said, “Do not put her to death in the house of ADONAI .”
14
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.
14
And Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth between the ranks; and whoso followeth her, let him be slain with the sword: for the priest said, Slay her not in the house of the LORD.
14
Mas o sacerdote Jojada deu esta ordem aos centuriões que comandavam as tropas: Arrastai-a para fora, por entre as vossas fileiras. Se alguém quiser segui-la, passai-o ao fio de vossa espada. Pois o sacerdote tinha impedido que a matassem dentro do templo do Senhor.
14
Mas Joiada mandou que saíssem os chefes de centenas, que comandavam as tropas, e disse-lhes: "Arrastai-a para fora por entre as fileiras e, se alguém a seguir, passai-o ao fio da espada"; pois o sacerdote dissera: "Não a mateis no Templo de Iahweh."
14
And Jehoiada, the bishop, went out to the centurions, and to the princes of the host, and said to them, Lead ye her without the precincts, either enclosings, of the temple, and be she slain withoutforth by sword; and the priest commanded, that she should not be slain in the house of the Lord. (And the High Priest Jehoiada went out to the centurions, and to the leaders of the army, and said to them, Lead ye her without the precincts of the Temple, and let her be killed outside with the sword; and the High Priest commanded, that she should not be killed in the House of the Lord.)
14
And Jehoiada, the bishop, went out to the centurions, and to the princes of the host, and said to them, Lead ye her without the precincts, either enclosings , of the temple, and be she slain withoutforth by sword; and the priest commanded, that she should not be slain in the house of the Lord.
14
O sacerdote Joiada disse aos oficiais do exército: "Tirem daqui a rainha e a matem. Mas não a matem aqui no templo. Matem também qualquer pessoa que tentar ajudá-la. "
14
E o sacerdote Iehoiadá trouxe para fora os capitães que comandavam as tropas e lhes disse: 'Tirai-a para fora das fileiras, e a quem a seguir, matai-o à espada!' – porque o sacerdote disse: 'Que ela não seja morta na Casa do Eterno!'
14
Nesse momento, o sacerdote Joiada trouxe para fora os capitães do exército e disse-lhes: Trazei-a por entre as fileiras, e quem a seguir seja morto à espada. Pois o sacerdote tinha dito: Não a mateis no templo do SENHOR.
14
Nisso o sacerdote Jeoiada trouxe para fora os centuriões que estavam sobre o exército e disse-lhes: Trazei-a por entre as fileiras, e o que a seguir seja morto à espada. Pois o sacerdote dissera: Não a mateis na casa do Senhor.
14
Porém o sacerdote Joiada trouxe para fora os centuriões que estavam postos sobre o exército e disse-lhes: Tirai-a para fora das fileiras, e o que a seguir, morrerá à espada; porque dissera o sacerdote: Não a mateis na casa do Senhor.
14
Porém o sacerdote Joiada trouxe para fora os centuriões que estavam postos sobre o exército e disse-lhes: Tirai-a para fora das fileiras, e o que a seguir, morrerá à espada; porque dissera o sacerdote: Não a mateis na casa do SENHOR.
14
Nisso o sacerdote Jeoiada trouxe para fora os centuriões que estavam sobre o exército e disse-lhes: Trazei-a por entre as fileiras, e o que a seguir seja morto à espada. Pois o sacerdote dissera: Não a mateis na casa do Senhor.
14
Então Joiada ordenou aos oficiais de cem, que comandavam as tropas: "Arrastem Atalia para fora, por entre as fileiras. Se alguém a seguir, passem a fio de espada". O sacerdote, de fato, havia dito: "Não a matem dentro do Templo de Javé".
14
Mas Joiada, o sacerdote, adiantou-se. E Joiada, o sacerdote, deu ordem aos chefes de cem e aos chefes do exército, dizendo-lhes: "Lancem-na para fora da casa, e sigam-na; e que ela seja morta à espada!" Pois dissera o sacerdote: "Não seja ela morta na casa do Senhor."
14
No entanto, o sacerdote Joiadá não quis que a matassem no templo. Por tal razão, chamou os chefes militares, para lhes dizer: «Levem-na para fora presa entre fileiras militares e matem qualquer pessoa que a siga.»
14
No entanto, o sacerdote Joiadá não quis que a matassem no templo. Por tal razão, chamou os chefes militares, para lhes dizer: «Levem-na para fora presa entre fileiras militares e matem qualquer pessoa que a siga.»
14
Porém o sacerdote Joiada tirou para fora os capitães que estavam postos sobre o exército e disse-lhes: Tirai-a para fora das fileiras, e o que a seguir morrerá à espada; porque dissera o sacerdote: Não a matareis na Casa do SENHOR.
14
Porém o sacerdote3548 Joiada3077 trouxe33188686 para fora os capitães82693967 que comandavam64858803 as tropas2428 e disse-lhes:5598799 Fazei-a sair33188685 por entre as fileiras;10047713 se alguém a seguir,9358802310 matai-o41918714 à espada.2719 Porque o sacerdote3548 tinha dito:5598804 Não a matem41918686 na Casa1004 do SENHOR.3068
14
Porém o sacerdote Joiada trouxe para fora os centuriões que estavam postos sobre o exército e disse-lhes: Tirai-a para fora das fileiras, e o que a seguir, morrerá à espada; porque dissera o sacerdote: Não a mateis na casa do SENHOR.
14
Então o sacerdote Joiada deu ordens aos chefes de cem que comandavam o exército, dizendo: “Levai-a para fora do templo passando pelas fileiras. Quem a seguir, seja morto pela espada”. ( O sacerdote tinha dito que não deviam matá-la dentro do recinto do templo. )
14
Mas o sacerdote Joiadá mandou sair os chefes de centenas que comandavam as tropas e ordenou-lhes: «Arrastai-a para fora do templo, por entre as vossas fileiras. Se alguém a quiser seguir, passai-o ao fio de espada. » O sacerdote impediu que a matassem dentro do templo do SENHOR.
14
Porém o sacerdote3548 Joiada3077 trouxe33188686 para fora os capitães82693967 que comandavam64858803 as tropas2428 e disse-lhes:5598799 Fazei-a sair33188685 por entre as fileiras;10047713 se alguém a seguir,9358802310 matai-o41918714 à espada.2719 Porque o sacerdote3548 tinha dito:5598804 Não a matem41918686 na Casa1004 do SENHOR.3068
14
Porém o sacerdote3548 Joiada3077 trouxe33188686 para fora os capitães82693967 que comandavam64858803 as tropas2428 e disse-lhes:5598799 Fazei-a sair33188685 por entre as fileiras;10047713 se alguém a seguir,9358802310 matai-o41918714 à espada.2719 Porque o sacerdote3548 tinha dito:5598804 Não a matem41918686 na Casa1004 do SENHOR.3068
14
Then Yahuyada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso follows her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of Yahuah.