Ozzuu Bible
Compare 2Ch 21:8
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 21:8

Found 31 translations

Config
8 Nos dias יוםH3117 de Jeorão, se revoltaramH6586 פָּשַׁעH6586H8804 os edomitasH123 אֱדֹםH123 contra o poder יָדH3027 de Yahudah יהודהH3063 e constituíramH4427 מָלַךְH4427H8686 o seu próprio rei מלךH4428.
8 Nos dias de Jeorão, os edomitas se revoltaram contra o domínio de Judá, e constituíram um rei para si.
8 Nos seus dias os edomitas se revoltaram por estar debaixo do domínio de Judá, e fizeram para si um rei.
8 Durante o reinado de Jeorão o povo de Edom revoltou-se contra Judá e elegeu o seu próprio rei.
8 Nos dias dele [de Jeorão], se revoltaram os edomitas contra a mão dominadora de Judá, e constituíram para si um rei.
8 During his time Edom revolted against Y’hudah and set up its own king.
8 In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.
8 In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
8 No tempo de Jorão, Edom libertou-se da dominação de Judá, e constituiu um rei para si.
8 No seu tempo, Edom libertou-se do domínio de Judá e constituiu um rei para si.
8 In those days Edom rebelled, so that it was not subject to Judah, and it ordained a king to itself. (In those days the Edomites rebelled, so that they were not subject to Judah, and they ordained a king for themselves.)
8 In those days Edom rebelled, so that it was not subject to Judah, and it ordained a king to itself.
8 Nesse tempo, o povo de Edom se revoltou, declarando sua independência de Judá, e escolhendo um rei.
8 Nos seus dias, os edomitas se rebelaram contra o domínio de Judá e puseram sobre si um rei.
8 Nos dias de Jeorão, os edomitas se revoltaram contra o domínio de Judá, e constituíram um rei para si.
8 Nos dias de Jeorão os edomeus se revoltaram contra o domínio de Judá, e constituíram para si um rei.
8 Nos seus dias se revoltaram os edomitas contra o mando de Judá, e constituíram para si um rei.
8 Nos seus dias se revoltaram os edomitas contra o mando de Judá, e constituíram para si um rei.
8 Nos dias de Jeorão os edomeus se revoltaram contra o domínio de Judá, e constituíram para si um rei.
8 Durante o governo de Jorão, Edom proclamou-se independente de Judá e estabeleceu rei próprio.
8 Naqueles dias Edom revoltou-se contra Judá, e fizeram para si um rei.
8 Durante o reinado de Jorão, Edom revoltou-se contra o domínio de Judá e proclamou um rei.
8 Durante o reinado de Jorão, Edom revoltou-se contra o domínio de Judá e proclamou um rei.
8 Nos dias de Jeorão, se revoltaram os edomitas contra o domínio de Judá e constituíram para si um rei.
8 Nos dias3117 de Jeorão, se revoltaram65868804 os edomitas123 contra o poder3027 de Judá3063 e constituíram44278686 o seu próprio rei.4428
8 Nos seus dias se revoltaram os edomitas contra o mando de Judá, e constituíram para si um rei.
8 Em seus dias os edomitas se rebelaram contra o domínio de Judá e constituíram um rei para si.
8 No tempo de Jorão, o povo de Edom revoltou-se contra o domínio de Judá e proclamou um rei para si próprio.
8 Nos dias3117 de Jeorão, se revoltaram65868804 os edomitas123 contra o poder3027 de Judá3063 e constituíram44278686 o seu próprio rei.4428
8 Nos dias3117 de Jeorão, se revoltaram65868804 os edomitas123 contra o poder3027 de Judá3063 e constituíram44278686 o seu próprio rei.4428
8 In his days the Edomiym revolted from under the dominion of Yahudah, and made themselves a king.