Ozzuu Bible
Compare 2Ch 21:8Ozzuu Bible - comparison
2Ch 21:8
Found 31 translations
Config
8
Nos dias de Jeorão, os edomitas se revoltaram contra o domínio de Judá, e constituíram um rei para si.
8
Nos seus dias os edomitas se revoltaram por estar debaixo do domínio de Judá, e fizeram para si um rei.
8
Durante o reinado de Jeorão o povo de Edom revoltou-se contra Judá e elegeu o seu próprio rei.
8
Nos dias dele [de Jeorão], se revoltaram os edomitas contra a mão dominadora de Judá, e constituíram para si um rei.
8
During his time Edom revolted against Y’hudah and set up its own king.
8
In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.
8
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
8
No tempo de Jorão, Edom libertou-se da dominação de Judá, e constituiu um rei para si.
8
No seu tempo, Edom libertou-se do domínio de Judá e constituiu um rei para si.
8
In those days Edom rebelled, so that it was not subject to Judah, and it ordained a king to itself. (In those days the Edomites rebelled, so that they were not subject to Judah, and they ordained a king for themselves.)
8
In those days Edom rebelled, so that it was not subject to Judah, and it ordained a king to itself.
8
Nesse tempo, o povo de Edom se revoltou, declarando sua independência de Judá, e escolhendo um rei.
8
Nos seus dias, os edomitas se rebelaram contra o domínio de Judá e puseram sobre si um rei.
8
ⓙ N os dias de Jeorão, os edomitas se revoltaram contra o domínio de Judá, e constituíram um rei para si.
8
Nos dias de Jeorão os edomeus se revoltaram contra o domínio de Judá, e constituíram para si um rei.
8
Nos seus dias se revoltaram os edomitas contra o mando de Judá, e constituíram para si um rei.
8
Nos seus dias se revoltaram os edomitas contra o mando de Judá, e constituíram para si um rei.
8
Nos dias de Jeorão os edomeus se revoltaram contra o domínio de Judá, e constituíram para si um rei.
8
Durante o governo de Jorão, Edom proclamou-se independente de Judá e estabeleceu rei próprio.
8
Naqueles dias Edom revoltou-se contra Judá, e fizeram para si um rei.
8
Durante o reinado de Jorão, Edom revoltou-se contra o domínio de Judá e proclamou um rei.
8
Durante o reinado de Jorão, Edom revoltou-se contra o domínio de Judá e proclamou um rei.
8
Nos dias ⓔ de Jeorão, se revoltaram os edomitas contra o domínio de Judá e constituíram para si um rei.
8
Nos seus dias se revoltaram os edomitas contra o mando de Judá, e constituíram para si um rei.
8
Em seus dias os edomitas se rebelaram contra o domínio de Judá e constituíram um rei para si.
8
No tempo de Jorão, o povo de Edom revoltou-se contra o domínio de Judá e proclamou um rei para si próprio.
8
In his days the Edomiym revolted from under the dominion of Yahudah, and made themselves a king.