Ozzuu Bible
Compare 2Ch 21:11
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 21:11

Found 31 translations

Config
11 Também fez עשהH6213H8804 altosH1116 בָּמָהH1116 nos montes הרH2022 de Yahudah יהודהH3063, e seduziuH2181 זָנָהH2181 os habitantesH3427 יָשַׁבH3427H8802 de Jerusalém ירושלםH3389 à idolatriaH2181 זָנָהH2181H8686, e fez desgarrarH5080 נָדחַH5080H8686 a Yahudah יהודהH3063.
11 Ele chegou ao ponto de mandar construir altares idólatras nas colinas de Judá, conduzindo o povo de Jerusalém a prostituir-se e Judá a desviar-se do Caminho.
11 Além disso, ele fez lugares altos nos montes de Judá, e fez com que os habitantes de Jerusalém cometessem fornicação, e compeliu Judá a isto.
11 Além disso, construiu santuários pagãos, no cimo das colinas de Judá, e levou a população de Jerusalém a prestar-lhes culto; foi mesmo uma imposição que fez ao povo de Jerusalém e Judá.
11 Ele também fez lugares altos de idolatria nos montes de Judá; e fez com que os habitantes de Jerusalém cometessem fornicação, e até a Judá impeliu a isso.
11 Moreover, he built high places in the hills of Y’hudah, caused the people living in Yerushalayim to prostitute themselves and drew Y’hudah away.
11 Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto.
11 Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, and led Judah astray.
11 Jorão estabeleceu também lugares altos nas montanhas de Judá; induziu â idolatria os habitantes de Jerusalém, e arrastou Judá ao mal.[*]
11 Foi ele também que fundou lugares altos nas montanhas de Judá, que fez os habitantes de Jerusalém se prostituírem e fez Judá se extraviar.
11 Furthermore he made high places in the cities of Judah, and made the dwellers of Jerusalem to do fornication, that is, idolatry, and Judah to break the law. (And furthermore he made hill shrines in the cities of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to do idolatry, and the people of Judah to break God’s Law.)
11 Furthermore he made high places in the cities of Judah, and made the dwellers of Jerusalem to do fornication, that is, idolatry, and Judah to break the law.
11 Além disso, Jeorão colocou imagens nas montanhas de Judá, e guiou o povo de Jerusalém na adoração de imagens. Na verdade, ele obrigou o povo à adorar essas imagens, e a ser infiel a Deus.
11 Ele fez também altares nos montes de Judá, induziu os habitantes de Jerusalém à idolatria e impeliu Judá a prevaricar.
11 Ele também fez altares nos montes de Judá, levou os habitantes de Jerusalém à prostituição e fez Judá se desviar.
11 Ele fez também altos nos montes de Judá, induziu os habitantes de Jerusalém à idolatria e impeliu Judá a prevaricar.
11 Ele também fez altos nos montes de Judá; e fez com que se corrompessem os moradores de Jerusalém, e até a Judá impeliu a isso.
11 Ele também fez altos nos montes de Judá; e fez com que se corrompessem os moradores de Jerusalém, e até a Judá impeliu a isso.
11 Ele fez também altos nos montes de Judá, induziu os habitantes de Jerusalém à idolatria e impeliu Judá a prevaricar.
11 Construiu lugares altos nas colinas de Judá, fez os moradores de Jerusalém tornar-se infiéis e levou Judá a se extraviar.
11 Pois tornou a edificar os altos nas cidades de Judá, e fez com que os moradores de Jerusalém se prostituíssem, levando Judá ao erro.
11 Chegou mesmo a construir santuários pagãos nas montanhas de Judá e levou os habitantes de Jerusalém e de Judá a serem infiéis ao SENHOR.
11 Chegou mesmo a construir santuários pagãos nas montanhas de Judá e levou os habitantes de Jerusalém e de Judá a serem infiéis ao SENHOR.
11 Ele também fez altos nos montes de Judá, e fez com que se corrompessem os moradores de Jerusalém, e até a Judá impeliu a isso.
11 Também fez62138804 altos1116 nos montes2022 de Judá,3063 e seduziu2181 os habitantes34278802 de Jerusalém3389 à idolatria,21818686 e fez desgarrar50808686 a Judá.3063
11 Ele também fez altos nos montes de Judá; e fez com que se corrompessem os moradores de Jerusalém, e até a Judá impeliu a isso.
11 Ele mesmo mandou construir lugares de culto nas colinas de Judá e assim induziu os moradores de Jerusalém à idolatria e levou Judá à apostasia.
11 Jorão erigiu igualmente lugares altos nas montanhas de Judá; induziu os habitantes de Jerusalém à idolatria e arrastou Judá ao mal.
11 Também fez62138804 altos1116 nos montes2022 de Judá,3063 e seduziu2181 os habitantes34278802 de Jerusalém3389 à idolatria,21818686 e fez desgarrar50808686 a Judá.3063
11 Também fez62138804 altos1116 nos montes2022 de Judá,3063 e seduziu2181 os habitantes34278802 de Jerusalém3389 à idolatria,21818686 e fez desgarrar50808686 a Judá.3063
11 Moreover he made high places in the mountains of Yahudah, and caused the inhabitants of Yerushalayim to commit fornication, and compelled Yahudah thereto.