Ozzuu Bible
Compare 2Ch 20:7Ozzuu Bible - comparison
2Ch 20:7
Found 31 translations
Config
7
Porventura, ó nosso Elohim אלהיםH430, não lançaste fora ירשH3423H8689 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 desta terra ארץH776 de diante פניםH6440 do teu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478 e não a deste נתןH5414H8799 para sempre עולםH5769 à posteridade זרעH2233 de Abraão אברהםH85, teu amigo אהבH157H8802?
7
Ó Yahweh! Não és tu que és nosso Deus, que, diante de Israel, teu povo, desalojaste os habitantes pagãos desta terra? Não a deste à descendência de Abraão, a qual amarás para sempre?
7
Não és tu o nosso Deus, que expulsaste os habitantes desta terra de diante do teu povo Israel, e a deste para sempre à semente de teu amigo Abraão?
7
Ó nosso Deus, não foste tu quem expulsou os povos pagãos que viviam nesta terra de diante do teu povo Israel? E não foste tu quem deu esta terra aos descendentes de Abraão, o teu amigo?
7
Porventura, ó nosso Deus, não lançaste fora os habitantes desta terra de diante do Teu povo Israel, e não a deste para sempre à semente de Abraão, Teu amigo ?
7
You, our God, drove out those living in the land ahead of your people Isra’el and gave it forever to the descendants of Avraham your friend.
7
Art not thou our God, who didst drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham thy friend for ever?
7
Didst not thou, O our God, drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham thy friend for ever?
7
Não sois vos, Senhor, nosso Deus, que desalojastes diante de vosso povo de Israel os habitantes desta terra, e a destes para sempre à descendência de Abraão, vosso bem-amado?
7
Não és tu que és nosso Deus, que, diante de Israel, teu povo, desalojaste os habitantes desta terra? Não a deste à raça de Abraão, a qual amarás para sempre?
7
Whether not thou, our God, hast slain all the dwellers of this land before thy people Israel, and hast given it to the seed of Abraham, thy friend, [into] without end? (Hast not thou, our God, killed all the inhabitants of this land before thy people Israel, and hast thou not given it to the descendants of Abraham, thy friend, forevermore?)
7
Whether not thou, our God, hast slain all the dwellers of this land before thy people Israel, and hast given it to the seed of Abraham, thy friend, with-out end?
7
“Ó nosso Deus, porventura o Senhor não expulsou desta terra os homens que aqui moravam - adoradores de outros deuses - quando o seu povo chegou aqui? E não deu esta terra para sempre aos filhos de seu amigo Abraão? ”
7
Ó nosso Deus, lançaste fora os moradores desta terra de diante do Teu povo Israel, e a deste à descendência de Abrahão, que Te amou, para sempre.
7
ⓘ Ó nosso Deus, não tiraste os moradores desta terra de diante do teu povo Israel, e não a deste para sempre à descendência de Abraão, teu amigo?
7
ç nosso Deus, não lançaste fora os moradores desta terra de diante do teu povo Israel, e não a deste para sempre à descendência de Abraão, teu amigo?
7
Porventura, ó nosso Deus, não lançaste fora os moradores desta terra de diante do teu povo Israel, e não a deste para sempre à descendência de Abraão, teu amigo?
7
Porventura, ó nosso Deus, não lançaste fora os moradores desta terra de diante do teu povo Israel, e não a deste para sempre à descendência de Abraão, teu amigo?
7
ç nosso Deus, não lançaste fora os moradores desta terra de diante do teu povo Israel, e não a deste para sempre à descendência de Abraão, teu amigo?
7
Não foste tu, Deus nosso, que expulsaste os antigos habitantes desta terra em favor do teu povo Israel, e a entregaste para sempre aos descendentes do teu amigo Abraão?
7
Não és tu, ó Senhor, que destruíste os habitantes desta terra perante a face do teu povo, Israel, e a deste à tua amada descendência de Abraão, para sempre?
7
Ó nosso Deus, tu expulsaste os habitantes desta terra, quando aqui chegou o teu povo, Israel, e deste-a para sempre aos descendentes do teu amigo Abraão.
7
Ó nosso Deus, tu expulsaste os habitantes desta terra, quando aqui chegou o teu povo, Israel, e deste-a para sempre aos descendentes do teu amigo Abraão.
7
Porventura, ó Deus ⓓ nosso, não lançaste tu fora os moradores desta terra, de diante do teu povo de Israel, e não a deste à semente de Abraão, teu amigo, para sempre?
7
Porventura, ó nosso Deus, não lançaste fora os moradores desta terra de diante do teu povo Israel, e não a deste para sempre à descendência de Abraão, teu amigo?
7
Acaso não foste tu, nosso Deus, que expulsaste os habitantes desta terra diante de Israel, teu povo, para dá-la para sempre aos descendentes de Abraão, teu amigo?
7
Não foste Tu, nosso Deus, que expulsaste, diante do teu povo Israel, os habitantes deste país e o deste, para sempre, à descendência de Abraão, teu amigo?
7
Are not you our Elohiym, who did drive out the inhabitants of this land before your people Yashar'el, and gave it to the seed of Avraham your friend forever?