Ozzuu Bible
Compare 2Ch 19:6
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 19:6

Found 31 translations

Config
6 Disse אמרH559H8799 aos juízesH8199 שפטH8199H8802: Vede רָאָהH7200H8798 o que fazeis עשהH6213H8802, porque não julgaisH8199 שפטH8199H8799 da parte do homem אדםH120, e sim da parte de YAHUAH יהוהH3068, e, no julgardes דברH1697 משפטH4941, ele está convosco.
6 e recomendou aos juízes: “Vede bem o que fazeis, porquanto não administrais a justiça simplesmente em nome dos seres humanos mas em o Nome do SENHOR, Yahweh, que está convosco, observando o vosso proceder, quando pronunciais uma sentença!
6 e disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, senão da parte do Senhor, e ele está convosco quando julgardes.
6 Deu-lhes instruções: “Vejam bem como procedem; não fui eu quem vos nomeou, foi Deus. Ele estará convosco e vos ajudará a fazer justiça em cada caso que vos for apresentado.
6 E disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, senão da parte do SENHOR, e Ele está convosco quando julgardes.
6 and instructed the judges, “Think about what you are doing: you are not dispensing justice by merely human standards but on behalf of ADONAI; he is with you when you deliver a verdict.
6 And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
6 and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD; and he is with you in the judgement.
6 Vede o que fareis, disse ele aos juízes. Não é em nome de um homem que administrais a justiça, mas em nome do Senhor, que vos assistirá quando tiverdes de fazer os vossos julgamentos.
6 Disse a esses juízes: "Vede bem o que fazeis, porque não administrais a justiça em nome dos homens mas no nome de Iahweh, que está convosco quando pronunciais uma sentença.
6 And he commanded to the judges, and said to them, See ye, that is, be ye ware, what ye do; for ye use not the doom of man, but doom of the Lord; and whatever thing ye deem unjustly, it shall turn against you; (And he commanded to the judges, and said to them, Be ye ware what ye do; for ye judge not for man, but for the Lord; and whatever thing ye judge unjustly, it shall return to you;)
6 And he commanded to the judges, and said to them, See ye, that is, be ye ware, what ye do; for ye use not the doom of man, but the doom of the Lord; and whatever thing ye deem unjustly, it shall turn against you;
6 dando a seguinte ordem: “Tomem cuidado - não fui eu quem nomeou vocês - foi o próprio Deus; e Ele ficará ao lado de vocês, e os ajudará a fazer justiça em cada caso que for apresentado”.
6 e disse aos juízes: 'Vede o que fazeis, pois não julgais da parte do homem, mas da parte do Eterno, e Ele está convosco no julgamento.
6 e disse aos juízes: Vede o que fazeis, porque não julgais para o homem, mas para o SENHOR, e ele está convosco no julgamento.
6 e disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, mas da parte do Senhor, e ele está convosco no julgamento.
6 E disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, senão da parte do Senhor, e ele está convosco quando julgardes.
6 E disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, senão da parte do SENHOR, e ele está convosco quando julgardes.
6 e disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, mas da parte do Senhor, e ele está convosco no julgamento.
6 E disse aos juízes: "Cuidado com o que vocês fazem, porque não vão julgar em nome dos homens, mas em nome de Javé. Ele estará com vocês, quando pronunciarem uma sentença.
6 E disse aos juízes: "Tomai muito cuidado no que fazeis, porque não julgais da parte do homem, senão para o Senhor, e convosco estão as questões de julgamento.
6 e foi-lhes dizendo: «Reparem bem no que fazem, pois não é em nome dos homens que administram a justiça, mas em nome do SENHOR, que estará convosco nos vossos julgamentos.
6 e foi-lhes dizendo: «Reparem bem no que fazem, pois não é em nome dos homens que administram a justiça, mas em nome do SENHOR, que estará convosco nos vossos julgamentos.
6 E disse aos juízes: Vede o que fazeis, porque não julgais da parte do homem, senão da parte do SENHOR, e ele está convosco no negócio do juízo.
6 Disse5598799 aos juízes:81998802 Vede72008798 o que fazeis,62138802 porque não julgais81998799 da parte do homem,120 e sim da parte do SENHOR,3068 e, no julgardes,16974941 ele está convosco.
6 E disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, senão da parte do SENHOR, e ele está convosco quando julgardes.
6 E disse aos juízes: “Atendei bem ao que estais fazendo. Quando julgais, não estais representando homens, mas o SENHOR, e ele está convosco quando dais a sentença.
6 E disse-lhes: «Vede o que fazeis. Não é em nome de um homem que administrais a justiça, mas em nome do SENHOR, que vos assistirá nos vossos julgamentos.
6 Disse5598799 aos juízes:81998802 Vede72008798 o que fazeis,62138802 porque não julgais81998799 da parte do homem,120 e sim da parte do SENHOR,3068 e, no julgardes,16974941 ele está convosco.
6 Disse5598799 aos juízes:81998802 Vede72008798 o que fazeis,62138802 porque não julgais81998799 da parte do homem,120 e sim da parte do SENHOR,3068 e, no julgardes,16974941 ele está convosco.
6 And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for Yahuah, who is with you in the judgment.