Ozzuu Bible
Compare 2Ch 18:6
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 18:6

Found 31 translations

Config
6 SobeH5927 עָלָהH5927H8798, porque Elohim אלהיםH430 a entregará נתןH5414H8799 nas mãos יָדH3027 do rei מלךH4428. Disse אמרH559H8799, porém, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092: Não há, aqui, ainda algum profetaH5030 נָבִיאH5030 de YAHUAH יהוהH3068, para o consultarmosH1875 דָּרַשׁH1875H8799?
6 Entretanto Josafá indagou: “Não há aqui mais algum profeta do SENHOR a quem possamos consultar?”
6 Todavia, Josafá disse: Não há aqui um profeta do Senhor além desses, para que possamos consultá-lo?
6 Por sua vez, Jeosafá perguntou: “Não haverá aqui um profeta do SENHOR? Gostaria de o interrogar também.”
6 Disse, porém, Jeosafá: Não aqui mais um profeta do SENHOR, para que o consultemos?
6 But Y’hoshafat said, “Besides these, isn’t there a prophet of ADONAI here that we can consult?”
6 But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?
6 But Jehoshaphat said, Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?
6 Mas Josafá replicou: Por acaso não existe aqui algum outro profeta do Senhor a quem possamos consultar?
6 Mas Josafá disse: "Acaso não existe aqui nenhum outro profeta de Iahweh, para podermos consultá-lo?"
6 And Jehoshaphat said, Whether no (other) prophet of the Lord is here, that we may also ask of him?
6 And Jehoshaphat said, Whether no other prophet of the Lord is here, that we may also ask of him?
6 Porém Josafá não ficou satisfeito. "Será que não há aqui por perto algum profeta do Senhor também? " perguntou. "Eu gostaria de fazer a ele a mesma pergunta',
6 Porém, Iehoshafat disse: 'Não há aqui nenhum profeta do Eterno ao qual possamos consultar?'
6 Porém Josafá disse: Não há aqui mais algum profeta do SENHOR a quem possamos consultar?
6 Disse, porém, Jeosafá: Não há aqui ainda algum profeta do Senhor a quem possamos consultar?
6 Disse, porém, Jeosafá: Não há ainda aqui algum profeta do Senhor, para que o consultemos?
6 Disse, porém, Jeosafá: Não ainda aqui algum profeta do SENHOR, para que o consultemos?
6 Disse, porém, Jeosafá: Não há aqui ainda algum profeta do Senhor a quem possamos consultar?
6 Josafá, porém, disse: "Não existe outro profeta de Javé para consultarmos? "
6 Porém, Josafá disse: "Não há aqui algum profeta do Senhor, ao qual possamos consultar?"
6 Apesar disso, Josafat perguntou: «Não há por aqui um profeta do SENHOR a quem possamos consultar?»
6 Apesar disso, Josafat perguntou: «Não há por aqui um profeta do SENHOR a quem possamos consultar?»
6 Disse, porém, Josafá: Não ainda aqui profeta algum do SENHOR, para que o consultemos?
6 Sobe,59278798 porque Deus430 a entregará54148799 nas mãos3027 do rei.4428 Disse,5598799 porém, Josafá:3092 Não há, aqui, ainda algum profeta5030 do SENHOR,3068 para o consultarmos?18758799
6 Disse, porém, Jeosafá: Não há ainda aqui algum profeta do SENHOR, para que o consultemos?
6 Josafá perguntou: “Não há por aqui mais algum profeta que possamos consultar? ”
6 Mas Josafat replicou: «Não há aqui algum outro profeta do SENHOR, mediante o qual o possamos consultar? »
6 Sobe,59278798 porque Deus430 a entregará54148799 nas mãos3027 do rei.4428 Disse,5598799 porém, Josafá:3092 Não há, aqui, ainda algum profeta5030 do SENHOR,3068 para o consultarmos?18758799
6 Sobe,59278798 porque Deus430 a entregará54148799 nas mãos3027 do rei.4428 Disse,5598799 porém, Josafá:3092 Não há, aqui, ainda algum profeta5030 do SENHOR,3068 para o consultarmos?18758799
6 But Yahushaphat said, Is there not here a prophet of Yahuah besides, that we might inquire of him?