Ozzuu Bible
Compare 2Ch 18:23
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 18:23

Found 31 translations

Config
23 Então, ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, filho בןH1121 de QuenaanaH3668 כְּנַעֲנָהH3668, deuH5221 נָכָהH5221H8686 uma bofetadaH3895 לְחִיH3895 em MicaíasH4321 מִיכָיְהוּH4321 e disse אמרH559H8799:
23 Imediatamente Zedequias, filho de Quenaaná, aproximou-se, deu um tapa no rosto do profeta Micaías e interrogou: “Como o Espírito do SENHOR me deixou para falar a ti?”
23 Então Zedequias, o filho de Quenaaná, aproximou-se, e feriu Micaías no maxilar, e disse: Qual caminho seguiu o Espírito do Senhor de mim para falar a ti?
23 Então Zedequias, o filho de Quenaana, adiantou-se e deu uma bofetada no rosto de Micaías: “Quando foi que o Espírito do SENHOR me deixou a mim para falar por ti?”
23 Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegando-se, feriu a Micaías no queixo, e disse: Por que caminho passou de mim o Espírito do SENHOR para falar a ti?
23 Then Tzidkiyah the son of Kena‘anah came up, slapped Mikhay’hu in the face and said, “And how did the Spirit of ADONAI leave me to speak to you?”
23 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
23 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the spirit of the LORD from me to speak unto thee?
23 Nesse momento, Sedecias, filho de Canaana, aproximou-se de Miquéias e deu-lhe uma bofetada, dizendo: Por onde saiu de mim o espírito do Senhor para falar-te?
23 Então Sedecias, filho de Canaana, aproximou-se de Miquéias, esbofeteou-o e disse: "Por qual caminho o espírito de Iahweh saiu de mim para te falar?"
23 And Zedekiah, the son of Chenaanah, nighed, and he smote Micaiah upon the cheek (and he struck Micaiah upon his cheek), and said, By what way hath the Spirit of the Lord passed from me to speak with thee?
23 And Zedekiah, the son of Chena-anah, nighed, and he smote Micaiah upon the cheek, and said, By what way hath the Spirit of the Lord passed from me to speak with thee?
23 Então Zedequias ( filho de Quenaaná ) caminhou até Micaías e lhe deu um tapa no rosto. "Você é um mentiroso, " gritou Zedequias. "Quando foi que o Espírito do Senhor saiu de mim e entrou em você? "
23 Então Tsidkiáhu ben Kenaana se achegou e feriu Mihaiáhu na face, e disse: 'Por onde passou de mim o espírito do Eterno, para falar a ti?'
23 Então Zedequias, filho de Quenaaná, aproximou-se de Micaías, deu-lhe um tapa no rosto e disse: Por onde saiu de mim o Espírito do SENHOR para falar a ti?
23 Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegando-se, feriu a Micaías na face e disse: Por que caminho passou de mim o Espírito do Senhor para falar a ti?
23 Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegando-se, feriu a Micaías no queixo, e disse: Por que caminho passou de mim o Espírito do Senhor para falar a ti?
23 Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegando-se, feriu a Micaías no queixo, e disse: Por que caminho passou de mim o Espírito do SENHOR para falar a ti?
23 Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegando-se, feriu a Micaías na face e disse: Por que caminho passou de mim o Espírito do Senhor para falar a ti?
23 Então Sedecias, filho de Canaana, chegou perto de Miquéias e lhe deu um tapa na boca, dizendo: "De que maneira o espírito de Javé saiu de mim para falar a você? "
23 Então Zedequias, filho de Quenaaná, aproximou-se e feriu Micaías na face, dizendo-lhe: "Por que caminho saiu o Espírito do Senhor, de mim, para falar a ti?"
23 Então Sedecias, filho de Canaana aproximou-se de Miqueias, deu-lhe uma bofetada e disse-lhe: «Por onde é que saiu de mim o Espírito do SENHOR, para te falar?»
23 Então Sedecias, filho de Canaana aproximou-se de Miqueias, deu-lhe uma bofetada e disse-lhe: «Por onde é que saiu de mim o Espírito do SENHOR, para te falar?»
23 Então, Zedequias, filho de Quenaana, se chegou, e feriu a Micaías no queixo, e disse: Por que caminho passou de mim o Espírito do SENHOR para falar a ti?
23 Então, Zedequias,6667 filho1121 de Quenaana,3668 deu52218686 uma bofetada3895 em Micaías4321 e disse:5598799
23 Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegando-se, feriu a Micaías no queixo, e disse: Por que caminho passou de mim o Espírito do SENHOR para falar a ti?
23 Aí Sedecias filho de Canaana se aproximou e deu uma bofetada em Miquéias, dizendo: “Como? Será que o espírito do SENHOR se afastou de mim para falar contigo? ”
23 Nesse momento, Sedecias, filho de Canaana, aproximou-se de Miqueias e deu-lhe uma bofetada, dizendo: «Por que caminho saiu de mim o espírito do SENHOR para te falar? »
23 Então, Zedequias,6667 filho1121 de Quenaana,3668 deu52218686 uma bofetada3895 em Micaías4321 e disse:5598799
23 Then Tsidqiyahu the son of Kena`anah came near, and smote Miykayahu upon the cheek, and said, Which way went the Ruach Yahuah from me to speak unto you?