Ozzuu Bible
Compare 2Ch 17:5Ozzuu Bible - comparison
2Ch 17:5
Found 31 translations
Config
5
Por esse motivo Yahweh, o SENHOR, entregou o governo do reino em suas mãos; e todo o Judá trouxe presentes a Josafá; e ele acumulou muita riqueza e glória.
5
Por isso, o Senhor estabeleceu o reino de Israel na sua mão; e todo o Judá trazia a Josafá presentes; e ele tinha honra e riquezas em abundância.
5
Por isso, o SENHOR fortaleceu a sua posição como rei de Judá. Todo o povo cooperou, pagando as suas taxas. Em consequência, tornou-se muito rico e muito popular.
5
E o SENHOR confirmou o reino na sua mão, e todo o Judá deu presentes a Jeosafá, o qual teve riquezas e glória em abundância.
5
Therefore ADONAI consolidated his rulership; all Y’hudah brought presents to Y’hoshafat, so that he had wealth and honor in abundance.
5
Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
5
Therefore the LORD stablished the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.
5
Por isso o Senhor confirmou o poder em suas mãos. Todo o Judá lhe trazia presentes; teve riqueza em abundância e glória.
5
Iahweh manteve o reino em suas mãos; todos os de Judá pagavam tributo a Josafá, de forma que ele possuía em abundância riquezas e glória.
5
And the Lord confirmed the realm in his hand; and all Judah gave gifts to Jehoshaphat, and riches without number, and much glory was made to him.
5
And the Lord confirmed the realm in his hand; and all Judah gave gifts to Jehoshaphat, and riches without num-ber, and much glory was made to him.
5
Assim, o Senhor deu força à posição dele como rei de Judá. Todo o povo de Judá cooperava pagando os impostos, de modo que se tornou muito rico e também muito popular.
5
Por isso o Eterno confirmou o reino na sua mão. E toda a Judá trouxe presentes a Iehoshafat, e ele teve riquezas e glória em abundância.
5
ⓧ Por isso, o SENHOR confirmou o reino em sua mão; e todo o Judá trouxe presentes a Josafá; e ele teve muita riqueza e glória.
5
Por isso o Senhor confirmou o reino na sua mão; e todo o Judá trouxe presentes a Jeosafá; e ele teve riquezas e glória em abundância.
5
E o Senhor confirmou o reino na sua mão, e todo o Judá deu presentes a Jeosafá, o qual teve riquezas e glória em abundância.
5
E o SENHOR confirmou o reino na sua mão, e todo o Judá deu presentes a Jeosafá, o qual teve riquezas e glória em abundância.
5
Por isso o Senhor confirmou o reino na sua mão; e todo o Judá trouxe presentes a Jeosafá; e ele teve riquezas e glória em abundância.
5
Javé firmou o reino nas mãos dele. Judá inteiro pagava tributo a Josafá, de modo que ele adquiriu muita riqueza e prestígio.
5
Então, o Senhor prosperava o reino na sua mão; e todo o Judá enviou presentes a Josafá; ele possuia uma grande riqueza e glória.
5
Por isso, o SENHOR fortaleceu o seu poder real. Todo o povo de Judá lhe oferecia presentes, de tal maneira que teve grande riqueza e prestígio.
5
Por isso, o SENHOR fortaleceu o seu poder real. Todo o povo de Judá lhe oferecia presentes, de tal maneira que teve grande riqueza e prestígio.
5
E o SENHOR confirmou o reino nas suas mãos, e todo o Judá deu presentes a Josafá; e teve riquezas e ⓓ glória em abundância.
5
E o SENHOR confirmou o reino na sua mão, e todo o Judá deu presentes a Jeosafá, o qual teve riquezas e glória em abundância.
5
Por isso, o SENHOR consolidou o seu poder real. Todo Judá levava presentes a Josafá, que assim granjeou muita riqueza e honra.
5
Por isso, o SENHOR consolidou o poder real em suas mãos. Todos os de Judá lhe traziam presentes; teve muitas riquezas e glória.
5
Therefore Yahuah stablished the kingdom in his hand; and all Yahudah brought to Yahushaphat presents; and he had riches and honor in abundance.