Ozzuu Bible
Compare 2Ch 16:9
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 16:9

Found 31 translations

Config
9 Porque, quanto a YAHUAH יהוהH3068, seus olhos עיןH5869 passamH7751 שׁוּטH7751H8789 por toda a terra ארץH776, para mostrar-se forteH2388 חָזַקH2388H8692 para com aqueles cujo coraçãoH3824 לֵבָבH3824 é totalmenteH8003 שָׁלֵםH8003 dele; nisto procedeste loucamenteH5528 סָכַלH5528H8738; por isso, desde agoraH6258 עַתָּהH6258, haverá ישׁH3426 guerrasH4421 מִלחָמָהH4421 contra ti.
9 Afinal, quanto ao SENHOR, seus olhos contemplam toda a terra, para revelar-se poderoso para com aqueles cujo coração é plenamente dele; nisto agiste como um louco, um insensato; por isso, desde agora, terás que enfrentar muitas batalhas!”
9 Porque os olhos do Senhor correm de um lado para o outro por toda a terra, para mostrar- se forte em lugar daqueles cujos corações são perfeitos diante dele. Nisto agiste loucamente; portanto desde agora terás guerras.
9 Porque os olhos do SENHOR passam por toda a Terra, procurando aqueles cujo coração é reto diante dele, para lhes mostrar o seu poder e o seu socorro. Procedeste loucamente! Daqui em diante haverá guerras contra ti.”
9 Porque, quanto ao SENHOR, Seus olhos correm de uma para outra parte, através de toda a terra, para mostrar-Se forte para com aqueles cujo coração é perfeito para com Ele; nisto, pois, procedeste loucamente; por isso, desde agora, haverá guerras contra ti.
9 For the eyes of ADONAI move here and there throughout the whole earth, to show himself strong on behalf of those who are wholehearted toward him. You acted foolishly in this regard; for from now on, you will have war.”
9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly: therefore from henceforth thou shalt have wars.
9 For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein thou hast done foolishly; for from henceforth thou shalt have wars.
9 Os olhos do Senhor percorrem toda a terra para sustentar aqueles cujo coração lhe é totalmente devotado. Tu te comportaste tolamente nesse negócio, pois doravante terás continuamente guerras.
9 Pois os olhos de Iahweh percorrem toda a terra para sustentar aqueles cujo coração é totalmente voltado para ele; agiste como insensato desta vez e, doravante, sofrerás a guerra."
9 For the eyes of the Lord behold all the earth, and give strength to them, that with perfect heart believe into him (and give strength to those, who with a perfect heart believe in him). Therefore thou hast done follily, and for this trust in men, yea, in this present time battles shall rise against thee.
9 For the eyes of the Lord behold all the earth, and give strength to them, that with perfect heart believe into him. Therefore thou hast done follily, and for this trust in men, yea, in this present time battles shall rise against thee.
9 Pois os olhos do Senhor passam por toda a terra, para cima e para baixo, procurando pessoas que tenham coração perfeito para com Ele, de maneira que Ele possa mostrar o grande poder que tem em ajudar essas pessoas. Que tolo você tem sido! De agora em diante você terá guerras. "
9 Pois os olhos do Eterno passam por toda a terra, para fortalecer aqueles cujo coração é perfeito para com Ele. Nisto procedeste tolamente, pois, a partir de agora, haverá guerras contra ti.'
9 Porque os olhos do SENHOR passam por toda a terra, para que ele se mostre forte para com aqueles cujo coração é íntegro para com ele. Procedeste loucamente nisso, pois agora haverá guerras contra ti.
9 Porque, quanto ao Senhor, seus olhos passam por toda a terra, para mostrar-se forte a favor daqueles cujo coração é perfeito para com ele; nisto procedeste loucamente, pois desde agora haverá guerras contra ti.
9 Porque, quanto ao Senhor, seus olhos passam por toda a terra, para mostrar-se forte para com aqueles cujo coração é perfeito para com ele; nisto, pois, procedeste loucamente porque desde agora haverá guerras contra ti.
9 Porque, quanto ao SENHOR, seus olhos passam por toda a terra, para mostrar-se forte para com aqueles cujo coração é perfeito para com ele; nisto, pois, procedeste loucamente porque desde agora haverá guerras contra ti.
9 Porque, quanto ao Senhor, seus olhos passam por toda a terra, para mostrar-se forte a favor daqueles cujo coração é perfeito para com ele; nisto procedeste loucamente, pois desde agora haverá guerras contra ti.
9 Os olhos de Javé percorreram a terra inteira para sustentar os que são sinceros para com ele. Desta vez você fez uma loucura. Por isso, daqui para a frente você viverá em guerra".
9 Porque os olhos do Senhor passam sobre toda a terra, para fortalecer cada coração que é perfeito para com Ele. Nisto que fizeste, agiste tolamente; doravante, deverá haver guerra contigo."
9 É que o SENHOR está atento ao que se passa na terra, para dar força aos que confiam nele com todo o coração. Ora tu, neste ponto procedeste loucamente. Por isso, daqui em diante terás de enfrentar guerras.»
9 É que o SENHOR está atento ao que se passa na terra, para dar força aos que confiam nele com todo o coração. Ora tu, neste ponto procedeste loucamente. Por isso, daqui em diante terás de enfrentar guerras.»
9 Porque, quanto ao SENHOR, seus olhos passam por toda a terra, para mostrar-se forte para com aqueles cujo coração é perfeito para com ele; nisso, pois, procedeste loucamente, porque, desde agora, haverá guerras contra ti. [2][3]
9 Porque, quanto ao SENHOR,3068 seus olhos5869 passam77518789 por toda a terra,776 para mostrar-se forte23888692 para com aqueles cujo coração3824 é totalmente8003 dele; nisto procedeste loucamente;55288738 por isso, desde agora,6258 haverá3426 guerras4421 contra ti.
9 Porque, quanto ao SENHOR, seus olhos passam por toda a terra, para mostrar-se forte para com aqueles cujo coração é perfeito para com ele; nisto, pois, procedeste loucamente porque desde agora haverá guerras contra ti.
9 O olhar do SENHOR percorre toda a terra para ajudar os que estão com ele de coração sincero. Neste caso agiste de maneira tola, por isso daqui em diante terás de enfrentar guerras”.
9 Os olhos do SENHOR percorrem toda a terra para fortalecer aqueles cujo coração lhe é totalmente fiel. Procedeste como um insensato e, por isso, doravante terás guerras. »
9 Porque, quanto ao SENHOR,3068 seus olhos5869 passam77518789 por toda a terra,776 para mostrar-se forte23888692 para com aqueles cujo coração3824 é totalmente8003 dele; nisto procedeste loucamente;55288738 por isso, desde agora,6258 haverá3426 guerras4421 contra ti.
9 Porque, quanto ao SENHOR,3068 seus olhos5869 passam77518789 por toda a terra,776 para mostrar-se forte23888692 para com aqueles cujo coração3824 é totalmente8003 dele; nisto procedeste loucamente;55288738 por isso, desde agora,6258 haverá3426 guerras4421 contra ti.
9 For the eyes of Yahuah run to and fro throughout the whole earth, to show himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him. Herein you have done foolishly: therefore from henceforth you shall have wars.