Ozzuu Bible
Compare 2Ch 16:2
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 16:2

Found 31 translations

Config
2 Então, AsaH609 אָסָאH609 tomou יצאH3318H8686 prata כסףH3701 e ouro זהבH2091 dos tesourosH214 אוֹצָרH214 da Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068 e dos tesouros da casa ביתH1004 do rei מלךH4428 e enviou שלחH7971H8799 servos a Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130, rei מלךH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758, que habitavaH3427 יָשַׁבH3427H8802 em DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, dizendo אמרH559H8800:
2 Por esse motivo, Asa ajuntou o ouro e a prata do tesouro da Casa de Yahweh e do seu próprio palácio e os enviou a Ben-Hadade, rei de Aram, Síria, que exercia sua soberania a partir da cidade de Damasco, com uma mensagem nos seguintes termos:
2 Então, Asa retirou prata e ouro dos tesouros da casa do Senhor e da casa do rei, e enviou para Ben-Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
2 A resposta de Asa foi pegar no ouro e na prata do templo e do palácio e enviá-los ao rei Ben-Hadade de Aram, em Damasco, com esta mensagem:
2 Então Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros da casa do SENHOR e da casa do rei; e enviou servos a Ben-Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
2 Then Asa removed silver and gold from the treasures of the house of ADONAI and the royal palace; and sent this message to Ben-Hadad king of Aram, who lived in Dammesek:
2 Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
2 Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
2 Mas Asa mandou tomar a prata e o ouro dos tesouros do templo e do palácio real, e enviou uma delegação a Ben-Hadad, rei da Síria, para lhe dizer:
2 Então Asa tirou ouro e prata dos tesouros do Templo de Iahweh e do palácio real para enviá-los a Ben-Adad, rei de Aram, que residia em Damasco, com esta mensagem:
2 And Asa brought forth gold and silver from the treasur[i]es of the house of the Lord, and from the king’s treasuries; and sent (it) to Benhadad, king of Syria, that dwelled in Damascus (who lived in Damascus), and said,
2 And Asa brought forth gold and silver from the treasures [or treasuries] of the house of the Lord, and from the king’s treasures [or treasuries]; and sent to Benhadad, king of Syria, that dwelled in Damascus, and said,
2 A resposta de Asa foi tirar a prata e o ouro do templo e do palácio, e enviar tudo ao rei Ben-Hadade, da Síria, em Damasco, com este recado:
2 Então Assá tomou a prata e o ouro dos tesouros da Casa do Eterno e do palácio real, e enviou mensageiros a Ben-Hadad, o rei de Aram, que habitava em Damasco, dizendo:
2 Então Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros do templo do SENHOR e do palácio real, e enviou mensageiros a Ben-Hadade, rei da Síria, que morava em Damasco, dizendo:
2 Então Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros da casa do Senhor, e da casa do rei, e enviou mensageiros a Bene-Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
2 Então Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros da casa do Senhor, e da casa do rei; e enviou servos a Ben-Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
2 Então Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros da casa do SENHOR, e da casa do rei; e enviou servos a Ben-Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
2 Então Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros da casa do Senhor, e da casa do rei, e enviou mensageiros a Bene-Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
2 Então Asa tirou ouro e prata dos tesouros do Templo de Javé e do palácio, e os mandou para Ben-Adad, rei de Aram, que residia em Damasco, com esta mensagem:
2 Asa tomou a prata e o ouro dos tesouros da casa do Senhor e da casa do rei, e mandou-os para o filho de Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
2 Perante isto, o rei Asa retirou prata e ouro dos tesouros do templo e do palácio real, para os enviar a Ben-Hadad, rei da Síria, que tinha a sua residência em Damasco. Mandou-lhe dizer o seguinte:
2 Perante isto, o rei Asa retirou prata e ouro dos tesouros do templo e do palácio real, para os enviar a Ben-Hadad, rei da Síria, que tinha a sua residência em Damasco. Mandou-lhe dizer o seguinte:
2 Então, tirou Asa a prata e o ouro dos tesouros da Casa do SENHOR e da casa do rei; e enviou a Ben-Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
2 Então, Asa609 tomou33188686 prata3701 e ouro2091 dos tesouros214 da Casa1004 do SENHOR3068 e dos tesouros da casa1004 do rei4428 e enviou79718799 servos a Ben-Hadade,1130 rei4428 da Síria,758 que habitava34278802 em Damasco,1834 dizendo:5598800
2 Então Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros da casa do SENHOR, e da casa do rei; e enviou servos a Ben-Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco, dizendo:
2 Asa retirou então prata e ouro dos tesouros da Casa do SENHOR e do palácio real e os enviou a Ben-Adad, rei de Aram, que residia em Damasco, e mandou dizer-lhe:
2 Mas Asa mandou tirar a prata e o ouro dos tesouros do templo do SENHOR e do palácio real, e enviou-os, com uma delegação, a Ben-Hadad, rei dos arameus, que residia em Damasco, para lhe dizer:
2 Então, Asa609 tomou33188686 prata3701 e ouro2091 dos tesouros214 da Casa1004 do SENHOR3068 e dos tesouros da casa1004 do rei4428 e enviou79718799 servos a Ben-Hadade,1130 rei4428 da Síria,758 que habitava34278802 em Damasco,1834 dizendo:5598800
2 Então, Asa609 tomou33188686 prata3701 e ouro2091 dos tesouros214 da Casa1004 do SENHOR3068 e dos tesouros da casa1004 do rei4428 e enviou79718799 servos a Ben-Hadade,1130 rei4428 da Síria,758 que habitava34278802 em Damasco,1834 dizendo:5598800
2 Then Aca brought out silver and gold out of the treasures of the house of Yahuah and of the king's house, and sent to Ben Hadad king of Aram, that dwelt at Damascus, saying,