Ozzuu Bible
Compare 2Ch 15:6
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 15:6

Found 31 translations

Config
6 Porque nação גויH1471 contra nação גויH1471 e cidadeH5892 עִירH5892 contra cidadeH5892 עִירH5892 se despedaçavamH3807 כָּתַתH3807H8795, pois Elohim אלהיםH430 os conturbouH2000 הָמַםH2000H8804 com toda sorte de angústiaH6869 צָרָהH6869.
6 Porque nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam, pois Deus os castigou com todo tipo de aflição.
6 E nação contra nação e cidade contra cidade se destruiam, porque Deus os conturbou com toda adversidade.
6 Havia guerras no exterior e conflitos internos entre as cidades. Era Deus quem os afligia com todos esses apertos.
6 Porque nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam; porque Deus os perturbara com todos os tipos de angústia.
6 so that they were shattered to pieces, nation against nation and city against city, as God troubled them with every kind of distress.
6 And nation was destroyed of nation, and city of city: for God did vex them with all adversity.
6 And they were broken in pieces, nation against nation, and city against city: for God did vex them with all adversity.
6 As nações e as cidades entrechocavam-se, porque Deus as agitava com toda espécie de tribulações.
6 As nações e as cidades se baterão umas contra as outras, pois Deus as ferirá com toda espécie de tribulações.
6 For folk shall fight against folk, and a city against a city, for the Lord shall disturb them in all anguish; (And nation fought against nation, and a city against a city, for the Lord troubled them with all kinds of anguish;)
6 For folk shall fight against folk, and a city against a city, for the Lord shall disturb [or trouble] them in all anguish;
6 Havia guerras externas, e dentro do pais uma cidade lutava contra outra cidade, pois Deus estava castigando o povo com todo tipo de dificuldades.
6 Nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam, porque Deus as conturbara com todo tipo de aflições.
6 Pois nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam, porque Deus as havia perturbado com todo tipo de aflição.
6 Pois nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam, porque Deus as conturbara com toda sorte de aflições.
6 Porque nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam; porque Deus os perturbara com toda a angústia.
6 Porque nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam; porque Deus os perturbara com toda a angústia.
6 Pois nação contra nação e cidade contra cidade se despedaçavam, porque Deus as conturbara com toda sorte de aflições.
6 Nações e cidades se destruirão mutuamente, pois Deus os perturbará com toda espécie de tribulações.
6 E nação lutará contra nação, cidade contra cidade; porque Deus os confundiu com todo tipo de aflição.
6 Uma nação destruía outra nação, uma cidade destruía outra cidade, porque Deus os afligia com toda a espécie de calamidades.
6 Uma nação destruía outra nação, uma cidade destruía outra cidade, porque Deus os afligia com toda a espécie de calamidades.
6 Porque gente contra gente e cidade contra cidade se despedaçavam, porque Deus os conturbara com toda a angústia.
6 Porque nação1471 contra nação1471 e cidade5892 contra cidade5892 se despedaçavam,38078795 pois Deus430 os conturbou20008804 com toda sorte de angústia.6869
6 Porque nação contra nação e cidade contra cidade se despeda-çavam; porque Deus os perturbara com toda a angústia.
6 Um povo caía sobre outro povo, uma cidade sobre outra, porque Deus os perturbava com toda espécie de calamidades.
6 Uma nação destruía outra nação, e uma cidade destruía outra cidade porque Deus as perturbava com toda a espécie de tribulações.
6 Porque nação1471 contra nação1471 e cidade5892 contra cidade5892 se despedaçavam,38078795 pois Deus430 os conturbou20008804 com toda sorte de angústia.6869
6 Porque nação1471 contra nação1471 e cidade5892 contra cidade5892 se despedaçavam,38078795 pois Deus430 os conturbou20008804 com toda sorte de angústia.6869
6 And nation was destroyed of nation, and city of city: for Elohiym did vex them with all adversity.