Ozzuu Bible
Compare 2Ch 15:3
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 15:3

Found 31 translations

Config
3 Israel ישראלH3478 esteve por muito רבH7227 tempo יוםH3117 sem לֹאH3808 o verdadeiroH571 אֶמֶתH571 Elohim אלהיםH430, sem sacerdote כֹּהֵןH3548 que o ensinasse ירהH3384H8688 e sem lei תורהH8451.
3 Ora, Israel passou muito tempo sem a presença do verdadeiro Deus, sem ouvir e obedecer ao ensino de um sacerdote ao menos e, também, longe da Torá, Lei.
3 Ora, por um longo período Israel esteve sem o Deus verdadeiro, e sem um sacerdote para ensino, e sem lei.
3 Durante muito tempo, o povo de Israel não prestou culto ao verdadeiro Deus, nem teve sacerdotes para o ensinar; viveram sem a Lei de Deus.
3 E Israel esteve por muitos dias sem o verdadeiro Deus, e sem sacerdote que o ensinasse, e sem lei.
3 For a long time Isra’el was without the true God, without a cohen who could teach, and without Torah.
3 Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law.
3 Now for long seasons Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law:
3 Durante muito tempo viveu Israel sem o verdadeiro Deus, sem sacerdotes para ensiná-lo, sem a Lei;
3 Israel viverá muitos dias sem o Deus verdadeiro, sem sacerdote para ensiná-lo e sem lei;
3 Forsooth many days shall pass in Israel without (the) very God, and without priest, and without teacher, and without law. (But many days have passed in Israel without the true God, and without a priest, and without a teacher, and without the Law.)
3 Forsooth many days shall pass in Israel without very God, and without priest, and without teacher, and without law.
3 Já faz muito tempo que em Israel o povo não tem adorado ao verdadeiro Deus, e não tem tido sacerdotes que o ensinem. O povo tem vivido sem as leis de Deus.
3 Por muito tempo Israel esteve sem o verdadeiro Deus, sem um sacerdote que o instruísse e sem a Torá.
3 Israel esteve sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote que o ensinasse e sem lei por muito tempo.
3 Ora, por muito tempo Israel esteve sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote que o ensinasse e sem lei.
3 E Israel esteve por muitos dias sem o verdadeiro Deus, e sem sacerdote que o ensinasse, e sem lei.
3 E Israel esteve por muitos dias sem o verdadeiro Deus, e sem sacerdote que o ensinasse, e sem lei.
3 Ora, por muito tempo Israel esteve sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote que o ensinasse e sem lei.
3 Por muito tempo Israel ficará sem o Deus verdadeiro, sem sacerdote para ensiná-lo, e sem lei.
3 Pois Israel tem estado um longo tempo sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote para expor a verdade e sem lei.
3 Durante muito tempo, Israel viveu sem o verdadeiro Deus e sem sacerdotes para lhe ensinarem a lei [11].
3 Durante muito tempo, Israel viveu sem o verdadeiro Deus e sem sacerdotes para lhe ensinarem a lei [11].
3 E Israel esteve por muitos dias sem o verdadeiro Deus, e sem sacerdote que o ensinasse, e sem lei.
3 Israel3478 esteve por muito7227 tempo3117 sem3808 o verdadeiro571 Deus,430 sem sacerdote3548 que o ensinasse33848688 e sem lei.8451
3 E Israel esteve por muitos dias sem o verdadeiro Deus, e sem sacerdote que o ensinasse, e sem lei.
3 Durante muito tempo Israel esteve sem Deus verdadeiro, sem sacerdote que desse instrução, sem lei.
3 Durante muito tempo, Israel viveu sem o verdadeiro Deus, sem sacerdotes para o ensinar, sem a Lei;
3 Israel3478 esteve por muito7227 tempo3117 sem3808 o verdadeiro571 Deus,430 sem sacerdote3548 que o ensinasse33848688 e sem lei.8451
3 Israel3478 esteve por muito7227 tempo3117 sem3808 o verdadeiro571 Deus,430 sem sacerdote3548 que o ensinasse33848688 e sem lei.8451
3 Now for a long season Yashar'el has been without the true Elohai, and without a teaching priest, and without Torah.