Ozzuu Bible
Compare 2Ch 15:2Ozzuu Bible - comparison
2Ch 15:2
Found 31 translations
Config
2
Este saiu יצאH3318H8799 ao encontro פניםH6440 de AsaH609 אָסָאH609 e lhe disse אמרH559H8799: Ouvi-me שמעH8085H8798, AsaH609 אָסָאH609, e todo o Yahudah יהודהH3063, e BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144. YAHUAH יהוהH3068 está convosco, enquanto vós estais com ele; se o buscardesH1875 דָּרַשׁH1875H8799, ele se deixará achar מצאH4672H8735; porém, se o deixardes עזבH5800H8799, vos deixará עזבH5800H8799.
2
que foi ao encontro de Asa e lhe declarou: “Ouvi-me, Asa, e todo o Judá, e Benjamim! Eis que Yahweh, o SENHOR está convosco sempre que estais com ele; portanto, se o buscardes, ele se permitirá encontrar; no entanto, se o abandonardes, de igual modo ele vos deixará.
2
e ele saiu para se encontrar com Asa e disse-lhe: Ouvi-me, Asa e todo o Judá e Benjamim: O Senhor está convosco, enquanto vós estiverdes com ele; e se vós o buscardes, ele será encontrado por vós; mas se vós o abandonardes, ele vos abandonará.
2
Este foi encontrar-se com o rei Asa, quando o rei regressava da batalha. “Escuta-me, Asa! Ouçam, todos os exércitos de Judá e de Benjamim!”, gritou ele. “O SENHOR estará convosco, enquanto vocês estiverem com ele! Sempre que o buscarem, o acharão. Mas se lhe virarem as costas, ele vos deixará.
2
E ele saiu ao encontro de Asa, e disse-lhe: "Ouvi-me, Asa, e todo o Judá e Benjamim: O SENHOR está convosco, enquanto vós estais com Ele; e, se O buscardes, O achareis; porém, se O abandonardes, Ele vos abandonará.
2
he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa, and all Y’hudah and Binyamin! ADONAI is with you, as long as you are with him; if you seek him, you will find him; but if you abandon him, he will abandon you!
2
And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.
2
and he went out to meet Asa, and said unto him, Hear ye me, Asa, and all Judah and Benjamin: the LORD is with you, while ye be with him; and if ye seek him he will be found of you; but if ye forsake him he will forsake you.
2
Escutai-me, Asa, com todo o Judá e Benjamim: O Senhor está convosco assim como vós estais com ele. Se vós o procurais, ele se manifestará a vós, mas se vós o abandonais, ele vos abandonará.
2
o qual saiu ao encontro de Asa e disse-lhe: "Asa e vós todos, de Judá e de Benjamim, ouvi-me! Iahweh está convosco quando estais com ele. Se o procurardes, ele deixar-se-á encontrar, mas se o abandonardes, também ele vos abandonará.
2
he went out into the meeting of Asa (he went out to meet Asa); and said to him, Asa, and all Judah and Benjamin, hear ye me; the Lord is with you, for ye were with him; if ye seek him, ye shall find him; soothly if ye forsake him, he shall forsake you.
2
he went out into the meeting of Asa; and said to him, Asa, and all Judah and Benjamin, hear ye me; the Lord is with you, for ye were with him; if ye seek him, ye shall find him ; soothly if ye forsake him, he shall forsake you.
2
e ele saiu para encontrar-se com o rei Asa, que estava voltando da guerra. "Ouça-me, Asa! Ouçam-me, exércitos de Judá e de Benjamim! " disse ele. "O Senhor ficará com vocês, enquanto vocês ficarem com Ele! Sempre que vocês procurarem o Senhor, vão encontrá-lO. Mas se vocês deixarem o Senhor, Ele deixará vocês.
2
que saiu ao encontro de Assá e lhe disse: 'Ouvi-me, Assá e toda a Judá e Benjamim: o Eterno está convosco porque vós estais com ele! Se O buscardes, vós O achareis, mas se O abandonares, Ele vos deixará!
2
ⓨ que foi ao encontro de Asa e lhe disse: Ouvi-me, Asa, e todos de Judá e Benjamim: O SENHOR está convosco, enquanto estais com ele; se o buscardes, o achareis; mas se o deixardes, ele vos deixará.
2
que saiu ao encontro de Asa e lhe disse: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá e Benjamim: O Senhor está convosco, enquanto vós estais com ele; se o buscardes, o achareis; mas se o deixardes, ele vos deixará.
2
E saiu ao encontro de Asa, e disse-lhe: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá e Benjamim: O Senhor está convosco, enquanto vós estais com ele, e, se o buscardes, o achareis; porém, se o deixardes, vos deixará.
2
E saiu ao encontro de Asa, e disse-lhe: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá e Benjamim: O SENHOR está convosco, enquanto vós estais com ele, e, se o buscardes, o achareis; porém, se o deixardes, vos deixará.
2
que saiu ao encontro de Asa e lhe disse: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá e Benjamim: O Senhor está convosco, enquanto vós estais com ele; se o buscardes, o achareis; mas se o deixardes, ele vos deixará.
2
Ele foi então ao encontro de Asa e lhe disse: "Asa e homens de Judá e Benjamim, escutem! Javé estará sempre com vocês, se vocês estiverem com ele. Se vocês o procurarem, ele se deixará encontrar. Mas se vocês o abandonarem, ele também os abandonará.
2
e saiu ao encontro de Asa, e de todo o Judá e Benjamim, dizendo: "Ouvi-me, Asa, e todo o Judá e Benjamin! O Senhor está convosco, enquanto vós estais com Ele; se o procurardes, será achado de vós; porém, se o deixardes, Ele vos abandonará!
2
foi ter com Asa, para lhe dizer: «Escutem-me Asa e todo o povo de Judá e de Benjamim! O SENHOR está convosco, tal como vocês estão com ele. Se o procuram, encontram-no; mas, se o abandonam, também ele vos abandonará.
2
foi ter com Asa, para lhe dizer: «Escutem-me Asa e todo o povo de Judá e de Benjamim! O SENHOR está convosco, tal como vocês estão com ele. Se o procuram, encontram-no; mas, se o abandonam, também ele vos abandonará.
2
E saiu ao encontro de Asa e disse-lhe: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá, e Benjamim: ⓑ O SENHOR está convosco, enquanto vós estais com ele, e, se o buscardes, o achareis; porém, se o deixardes, vos deixará. [1]
2
E saiu ao encontro de Asa, e disse-lhe: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá e Benjamim: O SENHOR está convosco, enquanto vós estais com ele, e, se o buscardes, o achareis; porém, se o deixardes, vos deixará.
2
Azarias saiu ao encontro de Asa e lhe disse: “Escutai-me, Asa e todo Judá e Benjamim! O SENHOR está convosco enquanto vós estais com ele. Se o procurardes, ele se deixará encontrar, mas se o abandonardes, ele vos abandonará.
2
Saiu ao encontro de Asa e disse-lhe: «Escutai-me, Asa e todo o Judá e Benjamim! O SENHOR está convosco, se vós estiverdes com Ele. Se vós o procurardes, haveis de encontrá-lo; mas se vós o abandonardes, Ele vos abandonará a vós.
2
And he went out to meet Aca, and said unto him, Hear ye me, Aca, and all Yahudah and Binyamiyn; Yahuah is with you, while ye be with him; and if ye seek him, he will be found of you; but if ye forsake him, he will forsake you.