Ozzuu Bible
Compare 2Ch 14:8Ozzuu Bible - comparison
2Ch 14:8
Found 31 translations
Config
8
Edificaram בנהH1129H8799 e prosperaram צלחH6743H8686. Tinha AsaH609 אָסָאH609, no seu exércitoH2428 חַיִלH2428, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969H3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 de Yahudah יהודהH3063, que traziam נשאH5375H8802 pavêsH6793 צִנָּהH6793 e lançaH7420 רֹמחַH7420, e duzentosH3967 מֵאָהH3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 milH505 אֶלֶףH505 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, que traziam נשאH5375H8802 escudoH4043 מָגֵןH4043 e atiravamH1869 דָּרַךְH1869H8802 com arcoH7198 קֶשֶׁתH7198; todos eram homens גבורH1368 valentesH2428 חַיִלH2428.
8
Asa tinha um exército de trezentos mil guerreiros de Judá, que manejavam bem o escudo e a lança; e duzentos e oitenta mil homens de Benjamim, que usavam escudo e atiravam com arco; todos soldados corajosos.
8
E Asa tinha um exército de homens que portavam broquéis e lanças, de Judá trezentos mil; e de Benjamim, que portavam escudos e atiravam com arcos, duzentos e oitenta mil; e estes eram homens fortes e valentes.
8
O exército de Judá do rei Asa tinha 300 000 combatentes, equipados com escudos pequenos e com lanças. O contingente do seu exército originário de Benjamim totalizava 280 000 soldados, armados com grandes escudos e arcos. Ambos os exércitos eram compostos por homens valentes e bem treinados.
8
Tinha Asa um exército de trezentos mil homens provenientes de Judá, que traziam grandes- escudos e lanças; e duzentos e oitenta mil homens provenientes de Benjamim, que traziam escudo e encurvavam- armavam seus arcos. Todos estes eram poderosos homens de valor.
8
[(9)] Zerach the Ethiopian came out to attack them with an army of one million and three hundred chariots. When he arrived at Mareshah,
8
And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour.
8
And Asa had an army that bare bucklers and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: an these were mighty men of valour.
8
Asa possuía um exército composto de trezentos mil homens de Judá, que carregavam escudo e lança, e um de duzentos e oitenta mil de Benjamim, que carregavam escudo e entesavam o arco, todos valentes guerreiros.[*]
8
Zara, o cuchita, marchou contra eles com um exército de um milhão de homens e trezentos carros, e chegou até Maresa.
8
And Asa had in his host three hundred thousand of (the) men of Judah bearing shields and spears; and of Benjamin, he had two hundred thousand and fourscore thousand of shield-bearers and of archers; all these were full strong men.
8
And Asa had in his host three hundred thousand of men of Judah bearing shields and spears; and of Benjamin, he had two hundred thousand and fourscore thousand of shield-bearers and of archers; all these were full strong men.
8
O exército que o rei Asa tinha em Judá era de trezentos mil homens fortes, armados com escudos leves e lanças. O exército dos benjamitas tinha duzentos e oitenta mil homens, armados com escudos grandes e arcos. Os dois exércitos eram formados por homens corajosos e bem treinados.
8
E Assá tinha um exército de 300.000 homens de Judá, com armaduras e lanças...e 280.000 de Benjamim, com escudos e arco e flecha – todos guerreiros valentes.
8
ⓡ Asa tinha um exército de trezentos mil homens de Judá, que usavam escudo e lança; e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que usavam escudo e atiravam com arco; todos eles eram guerreiros corajosos.
8
Ora, tinha Asa um exército de trezentos mil homens de Judá, que traziam pavês e lança; e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam com arco; todos estes eram homens valentes.
8
Tinha Asa um exército de trezentos mil de Judá, que traziam pavês e lança; e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam com arco; todos estes eram homens valentes.
8
Tinha Asa um exército de trezentos mil de Judá, que traziam pavês e lança; e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam com arco; todos estes eram homens valentes.
8
Ora, tinha Asa um exército de trezentos mil homens de Judá, que traziam pavês e lança; e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam com arco; todos estes eram homens valentes.
8
Os soldados que Asa tinha a seu dispor eram, da parte de Judá, trezentos mil homens equipados de armaduras e lanças; e, da parte de Benjamim, duzentos e oitenta mil treinados para empunhar o escudo e manejar o arco. Todos eram valentes guerreiros.
8
Tinha Asa tinha um exército de homens armados com escudos e lanças na terra de Judá, até o número de trezentos mil; e, na terra de Benjamin, duzentos e oitenta mil arqueiros, com escudos. Todos estes foram valentes guerreiros.
8
Zera, o etíope, foi atacá-los com um exército de um milhão de homens e trezentos carros de combate e avançou até Maressa.
8
Zera, o etíope, foi atacá-los com um exército de um milhão de homens e trezentos carros de combate e avançou até Maressa.
8
Tinha, pois, Asa um exército de trezentos mil de Judá, que traziam pavês e lança, e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam de arco; todos estes eram varões valentes.
8
Edificaram11298799 e prosperaram.67438686 Tinha Asa,609 no seu exército,2428 trezentos79693967 mil505 de Judá,3063 que traziam53758802 pavês6793 e lança,7420 e duzentos3967 e oitenta8084 mil505 de Benjamim,1144 que traziam53758802 escudo4043 e atiravam18698802 com arco;7198 todos eram homens1368 valentes.2428
8
Tinha Asa um exército de trezentos mil de Judá, que traziam pavês e lança; e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam com arco; todos estes eram homens valentes.
8
Mas Zara, o etíope, marchou contra ele com um milhão de soldados e trezentos carros, chegando até Maresa.
8
Zera, o etíope, marchou contra eles com um exército de um milhão de homens e trezentos carros, e avançou até Marecha.
8
Edificaram11298799 e prosperaram.67438686 Tinha Asa,609 no seu exército,2428 trezentos79693967 mil505 de Judá,3063 que traziam53758802 pavês6793 e lança,7420 e duzentos3967 e oitenta8084 mil505 de Benjamim,1144 que traziam53758802 escudo4043 e atiravam18698802 com arco;7198 todos eram homens1368 valentes.2428
8
Edificaram11298799 e prosperaram.67438686 Tinha Asa,609 no seu exército,2428 trezentos79693967 mil505 de Judá,3063 que traziam53758802 pavês6793 e lança,7420 e duzentos3967 e oitenta8084 mil505 de Benjamim,1144 que traziam53758802 escudo4043 e atiravam18698802 com arco;7198 todos eram homens1368 valentes.2428
8
And Aca had an army of men that bore targets and spears, out of Yahudah three hundred thousand; and out of Binyamiyn, that bore shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valor.