Ozzuu Bible
Compare 2Ch 14:5Ozzuu Bible - comparison
2Ch 14:5
Found 31 translations
Config
5
Da mesma forma proibiu os cultos pagãos que costumavam ser realizados nos lugares altos e os altares do incenso; e houve grande paz durante seu reinado.
5
Ele também removeu de todas as cidades de Judá os lugares altos e as imagens; e o reino esteve calmo diante dele.
5
Também fez remover dos santuários pagãos as imagens e os altares de incenso de todas as povoações de Judá.
5
Também tirou de todas as cidades de Judá os lugares altos de idolatria e as imagens [para adoração do sol]; e diante dele o reino esteve em paz.
5
[(6)] Because the land was quiet, and he had no war during those years, since ADONAI had given him rest, he built fortified cities in Y’hudah.
5
Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.
5
Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him.
5
Fez desaparecer de todas as cidades de Judá os lugares altos e os obeliscos. Sob seu reinado o reino esteve em paz.
5
Restaurou as cidades fortificadas de Judá, pois a terra gozava de paz, e não participou de nenhuma guerra naqueles anos, porque Iahweh lhe deu descanso.
5
And he took away from all the cities of Judah (the) altars and (the) temples of idols, and he reigned in peace.
5
And he took away from all the cities of Judah altars and temples of idols, and he reigned in peace.
5
Também retirou das montanhas as imagens do sol, e de cada uma das cidades de Judá ele retirou os altares de incenso. Por isso é que Deus deu paz ao seu reino.
5
e removeu de todas as cidades de Judá os lugares elevados e as idolatrias ao Sol. Sob ele, o reino esteve em paz.
5
ⓠ Também removeu os altares das colinas e os altares de incenso de todas as cidades de Judá; e o reino esteve em paz sob seu governo.
5
Também removeu de todas as cidades de Judá os altos e os altares de incenso; e sob ele o reino esteve em paz.
5
Também tirou de todas as cidades de Judá os altos e as imagens; e sob ele o reino esteve em paz.
5
Também tirou de todas as cidades de Judá os altos e as imagens; e sob ele o reino esteve em paz.
5
Também removeu de todas as cidades de Judá os altos e os altares de incenso; e sob ele o reino esteve em paz.
5
Acabou com os lugares altos e com os altares de incenso em todas as cidades de Judá. E o reino viveu tranqüilo durante todo o reinado dele.
5
Ele removeu de todas as cidades de Judá os altares e os ídolos, e estabeleceu, em paz,
5
Não houve guerras contra ele durante esses anos, pois o SENHOR concedeu-lhe paz. Por isso, Asa pôde construir várias cidades fortificadas em Judá.
5
Não houve guerras contra ele durante esses anos, pois o SENHOR concedeu-lhe paz. Por isso, Asa pôde construir várias cidades fortificadas em Judá.
5
Também tirou de todas as cidades de Judá os altos e as imagens do sol; e o reino esteve quieto diante dele.
5
Também tirou de todas as cidades de Judá os altos e as imagens; e sob ele o reino esteve em paz.
5
Com o país assim tranqüilo, construiu fortificações em Judá. Não houve guerra naqueles anos, pois o SENHOR lhe concedeu sossego.
5
Durante este tempo de paz, construiu cidades fortificadas em Judá, pois não houve guerra durante esses anos porque o SENHOR lhe concedeu a tranquilidade.
5
Also he took away out of all the cities of Yahudah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.