Ozzuu Bible
Compare 2Ch 12:10
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 12:10

Found 31 translations

Config
10 Em lugar destes fez עשהH6213H8799 o rei מלךH4428 RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 escudosH4043 מָגֵןH4043 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e os entregouH6485 פָּקַדH6485H8689 nas mãos יָדH3027 dos capitães שרH8269 da guarda רוץH7323H8801, que guardavam שׁמרH8104H8802 a porta פתחַH6607 da casa ביתH1004 do rei מלךH4428.
10 Por esse motivo o rei Roboão mandou fazer escudos de bronze para substituí-los, e os entregou aos chefes da guarda da entrada do palácio real.
10 No lugar dos quais o rei Roboão fez escudos de bronze, e lhes confiou as mãos do chefe da guarda, que guardava a entrada da casa do rei.
10 O rei Roboão mandou fazer escudos de bronze para substituir os outros, e os guardas do palácio passaram a usá-los.
10 E fez o rei Roboão, em lugar deles, escudos de bronze, e os confiou na mão dos chefes da guarda, que guardavam a porta da casa do rei.
10 To replace them, King Rechav‘am made shields of bronze, which he entrusted to the commanders of the contingent guarding the gate to the royal palace.
10 Instead of which king Rehoboam made shields of brass, and committed them to the hands of the chief of the guard, that kept the entrance of the king's house.
10 And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, that kept the door of the king's house.
10 Para substituí-los, o rei Roboão mandou fazer escudos de bronze e os entregou em mãos dos chefes das guardas da porta do palácio real.
10 para substituí-los, o rei Roboão mandou fazer escudos de bronze e os confiou aos chefes dos guardas que vigiavam a porta do palácio real:
10 for which golden shields king Rehoboam made brazen shields, and he betook those to the princes of [the] shield-makers, that kept the porch of the palace. (for which gold shields King Rehoboam then made bronze shields, and he gave them to the leaders of the guards, who guarded the entrance to the palace.)
10 for which golden shields king Rehoboam made brazen shields, and he betook those [or them] to the princes of [the] shield-makers, that kept the porch of the palace.
10 O rei Roboão substituiu os escudos de ouro por escudos de bronze, e deixou o capitão da guarda do seu palácio encarregado de cuidar deles.
10 No lugar deles, o rei Rehavam fez escudos de cobre, e os entregou nas mãos dos capitães dos guardas que guardavam a porta do palácio real,
10 O rei Roboão fez escudos de bronze em lugar deles, e os entregou na mão dos capitães da guarda, que guardavam a porta do palácio do rei.
10 E o rei Roboão fez em lugar deles escudos de bronze, e os entregou na mão dos capitães da guarda, que guardavam a porta da casa do rei.
10 E fez o rei Roboão em lugar deles escudos de cobre, e os entregou na mão dos chefes da guarda, que guardavam a porta da casa do rei.
10 E fez o rei Roboão em lugar deles escudos de cobre, e os entregou na mão dos chefes da guarda, que guardavam a porta da casa do rei.
10 E o rei Roboão fez em lugar deles escudos de bronze, e os entregou na mão dos capitães da guarda, que guardavam a porta da casa do rei.
10 Depois Roboão mandou fazer outros escudos de bronze, para colocá-los nas mãos dos comandantes dos guardas que vigiavam a porta do palácio.
10 Mas o rei Roboão fez escudos de bronze, no lugar deles. E Sisaque colocou sobre ele chefes dos serviçais, como guardiões da porta do rei.
10 Para os substituir, Roboão mandou fazer escudos de bronze, que entregou ao cuidado dos chefes dos soldados que guardavam as portas do palácio real.
10 Para os substituir, Roboão mandou fazer escudos de bronze, que entregou ao cuidado dos chefes dos soldados que guardavam as portas do palácio real.
10 E fez o rei Roboão em lugar deles escudos de cobre e os entregou nas mãos dos capitães da guarda que guardavam a porta da casa do rei.
10 Em lugar destes fez62138799 o rei4428 Roboão7346 escudos4043 de bronze5178 e os entregou64858689 nas mãos3027 dos capitães8269 da guarda,73238801 que guardavam81048802 a porta6607 da casa1004 do rei.4428
10 E fez o rei Roboão em lugar deles escudos de cobre, e os entregou na mão dos chefes da guarda, que guardavam a porta da casa do rei.
10 Para substituí-los, o rei Roboão mandou fazer escudos de bronze, confiando-os à guarda dos chefes da escolta que ficava no posto à entrada do palácio real.
10 Para os substituir, Roboão mandou fazer escudos de bronze, entregando-os aos chefes da escolta que guardava a porta do palácio real.
10 Em lugar destes fez62138799 o rei4428 Roboão7346 escudos4043 de bronze5178 e os entregou64858689 nas mãos3027 dos capitães8269 da guarda,73238801 que guardavam81048802 a porta6607 da casa1004 do rei.4428
10 Em lugar destes fez62138799 o rei4428 Roboão7346 escudos4043 de bronze5178 e os entregou64858689 nas mãos3027 dos capitães8269 da guarda,73238801 que guardavam81048802 a porta6607 da casa1004 do rei.4428
10 Instead of which King Rechav'am made shields of brass, and committed them to the hands of the chief of the guard, that kept the entrance of the king's house.