Ozzuu Bible
Compare 2Ch 1:16Ozzuu Bible - comparison
2Ch 1:16
Found 31 translations
Config
16
Os cavalos de Salomão eram trazidos do Egito e da Cilícia, onde os fornecedores do rei os compravam.
16
E Salomão tinha cavalos e fio de linho trazidos do Egito, e os mercadores do rei recebiam o fio de linho mediante certo preço.
16
Salomão enviou ao Egito especialistas no comércio de cavalos para comprarem manadas inteiras a preços especiais.
16
E os cavalos, que tinha Salomão, eram trazidos do Egito; e, quanto ao fio de linho, os mercadores do rei recebiam o fio de linho por certo preço.
16
Shlomo’s horses had been brought from Egypt and from Keve, with the king’s agents having bought them from the dealers in Keve at the going price.
16
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
16
And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; the king's merchants received them in droves, each drove at a price.
16
Era do Egito que Salomão importava seus cavalos; uma caravana de fornecedores reais ia buscá-los em tropas por um preço ajustado.
16
Os cavalos de Salomão eram importados de Musur e da Cilícia;[d] os mercadores do rei compravam-nos na Cilícia e pagavam à vista.
16
And horses were brought to him from Egypt, and from Coa, by the merchants of the king, which went, and bought by price (who went there, and bought them for money),
16
And horses were brought to him from Egypt, and from Coa, by the merchants of the king, which went, and bought by price,
16
Salomão enviou negociantes de cavalos ao Egito para comprarem grandes quantidades de cavalos por bons preços.
16
E os cavalos de Salomão eram do Egito e de Keve, onde os mercadores do rei os compravam por um preço certo.
16
ⓟ Os cavalos de Salomão eram trazidos do Egito e de Coa[4] ; e os comerciantes do rei os recebiam de Coa por preço determinado.
16
Os cavalos que Salomão tinha eram trazidos do Egito e de Coa; e os mercadores do rei os recebiam de Coa por preço determinado.
16
E os cavalos, que tinha Salomão, eram trazidos do Egito; e os mercadores do rei os recebiam em tropas, cada uma pelo seu preço.
16
E os cavalos, que tinha Salomão, eram trazidos do Egito; e os mercadores do rei os recebiam em tropas, cada uma pelo seu preço.
16
Os cavalos que Salomão tinha eram trazidos do Egito e de Coa; e os mercadores do rei os recebiam de Coa por preço determinado.
16
Os cavalos de Salomão eram importados do Egito e da Cilícia, onde os mercadores do rei os compravam com pagamento à vista.
16
Salomão importou cavalos do Egito, e o encargo dos mercadores do rei, quando partiam, era o seguinte: eles negociavam,
16
Os cavalos de Salomão vinham do Egito e da Cilícia, onde iam comprá-los os fornecedores do rei.
16
Os cavalos de Salomão vinham do Egito e da Cilícia, onde iam comprá-los os fornecedores do rei.
16
E os cavalos ⓠ que tinha Salomão se traziam do Egito; e, quanto ao fio de linho, ⓡ os mercadores do rei tomavam o fio de linho por um certo preço.
16
E os cavalos, que tinha Salomão, eram trazidos do Egito; e os mercadores do rei os recebiam em tropas, cada uma pelo seu preço.
16
Os cavalos do rei eram importados do Egito e de Coa. Os compradores do rei os compravam em Coa pagando à vista.
16
Salomão importava os seus próprios cavalos do Egipto e de Qué. Uma caravana de fornecedores reais ia buscá-los a Qué, pelo preço ajustado;
16
And Shalomah had horses brought out of Mitsrayim, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.