Ozzuu Bible
Compare 1Ti 4:12
Ozzuu Bible - comparison
1Ti 4:12

Found 31 translations

Config
12 Ninguém μηδείςG3367 desprezeG2706 καταφρονέωG2706G5720 a tua σοῦG4675 mocidadeG3503 νεότηςG3503; pelo contrário ἀλλάG235, torna-te γίνομαιG1096G5737 padrãoG5179 τύποςG5179 dos fiéisG4103 πιστόςG4103, na ἔνG1722 palavra λόγοςG3056, no ἔνG1722 procedimentoG391 ἀναστροφήG391, no ἔνG1722 amor ἀγάπηG26, na ἔνG1722 πίστιςG4102, na ἔνG1722 purezaG47 ἁγνείαG47.
12 Ninguém menospreze o fato de seres jovem, mas procura ser exemplo para os fiéis, na palavra, no comportamento, no amor, na fé e na pureza.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza. 1Tm 4:12
Timóteo tinha cerca de trinta anos quando assumiu as responsabilidades de bispo da Igreja em Éfeso. Um cargo de tamanha importância e influência não era, normalmente, entregue a um homem tão jovem. Paulo, entretanto, o conhecia bem, e exorta seu “filho na fé” a mostrar, por meio de um testemunho imaculado, ser um verdadeiro homem de Deus e pastor do rebanho do Senhor (1Tm 1.2; 1Pe 5:1 -4).
12 Que ninguém te desconsidere por seres jovem, mas sê um exemplo para os crentes pela forma como falas e no modo como vives, pelo amor cristão, pela fé, pela pureza.
12 Ninguém à tua mocidade despreze, mas o exemplo sê tu dos crentes: na palavra, na conversação- e- maneira- de- viver, no amor- caridade, no espírito, na fé, na pureza.
12 Don’t let anyone look down on you because of your youth; on the contrary, set the believers an example in your speech, behavior, love, trust and purity.
12 Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
12 Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
12 Que ninguém despreze a tua jovem idade. Quanto a ti, sê para os fiéis um modelo na palavra, na conduta, na caridade, na fé, na pureza.
12 No man despise thy youth, but be thou ensample of faithful men in word [but be thou example of faithful men in word], in living, in charity, in faith, in chastity.
12 No man despise thy youth, but be thou ensample of faithful men, in word, in living, in charity, in faith, in chastity.
12 Ninguém faça pouco caso de você porque você ainda é moço. Seja o exemplo deles; que sigam o caminho que você ensina e vive; seja modelo para eles no seu amor, na sua fé, e na pureza dos seus pensamentos.
12 Ninguém te menospreze por seres jovem, mas procura ser exemplo para os fiéis, na palavra, no comportamento, no amor, na fé e na pureza.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
12 Que ninguém despreze a tua jovem idade. Quanto a ti, sê para os fiéis um modelo na palavra, na conduta, na caridade, na fé, na pureza.
12 Que ninguém o despreze por ser jovem. Quanto a você mesmo, seja para os fiéis um modelo na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
12 Ninguém te deve desprezar por seres ainda novo. Pelo contrário, deves ser um exemplo para os crentes nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
12 Ninguém te deve desprezar por seres ainda novo. Pelo contrário, deves ser um exemplo para os crentes nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza. [2]
12 Ninguém3367 despreze27065720 a tua4675 mocidade;3503 pelo contrário,235 torna-te10965737 padrão5179 dos fiéis,4103 na1722 palavra,3056 no1722 procedimento,391 no1722 amor,26 na1722 fé,4102 na1722 pureza.47
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
12 Ninguém te menospreze por seres jovem. De tua parte, procura ser para os que crêem um exemplo, pela palavra, pelo modo de proceder, pelo amor, pela fé, pela castidade.
12 Ninguém escarneça da tua juventude; antes, sê modelo dos fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na castidade.
12 Ninguém3367 despreze27065720 a tua4675 mocidade;3503 pelo contrário,235 torna-te10965737 padrão5179 dos fiéis,4103 na1722 palavra,3056 no1722 procedimento,391 no1722 amor,26 na1722 fé,4102 na1722 pureza.47
12 Ninguém3367 despreze27065720 a tua4675 mocidade;3503 pelo contrário,235 torna-te10965737 padrão5179 dos fiéis,4103 na1722 palavra,3056 no1722 procedimento,391 no1722 amor,26 na1722 fé,4102 na1722 pureza.47
12 Let no man despise your youth; but be an example of the believers, in word, in conversation, in love, in ruach, in faith, in purity.