Ozzuu Bible
Compare 1Th 5:15Ozzuu Bible - comparison
1Th 5:15
Found 31 translations
Config
15
EvitaiG3708 ὁράωG3708G5720 que alguém μήG3361 τίςG5100 retribuaG591 ἀποδίδωμιG591G5632 κακόςG2556 a outrem τίςG5100 mal κακόςG2556 por ἀντίG473 mal κακόςG2556; pelo contrário ἀλλάG235, segui διώκωG1377G5720 sempreG3842 πάντοτεG3842 o ὁG3588 bemG18 ἀγαθόςG18 entre εἰςG1519 vós ἀλλήλωνG240 e καίG2532 para εἰςG1519 com todos πᾶςG3956.
15
Evitai que ninguém retribua o mal com o mal, mas encorajai que todos sejam bondosos uns para com os outros.
15
Vede que ninguém dê mal por mal a ninguém, mas sempre segui o que é bom, tanto uns para com os outros como para com todos os homens.
15
Que ninguém retribua o mal com o mal. Que o bem seja a regra da vossa vida, não só entre crentes, mas para com todos.
15
Vede que não [aconteça que] algum homem o mal em- oposição- a o mal pague- de- volta a qualquer homem; mas, sempre, persegui- vós- em- busca- do que é bom, tanto entre vós mesmos como para com todos os [demais] homens.
15
See that no one repays evil for evil; on the contrary, always try to do good to each other, indeed, to everyone.
15
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
15
See that none render unto any one evil for evil; but alway follow after that which is good, one toward another, and toward all.
15
Vede que ninguém pague a outro mal por mal. Antes, procurai sempre praticar o bem entre vós e para com todos.
15
Vede que ninguém retribua o mal com o mal; procurai sempre o bem uns dos outros e de todos.
15
See ye, that no man yield evil for evil to any man; but evermore follow ye that that is good, each to other and to all men [but evermore follow ye that that is good, together and into all men].
15
See ye, that no man yield evil for evil to any man; but evermore pursue ye that that is good, each to other, and to all men .
15
Cuidem que ninguém retribua mal por mal, mas procurem sempre fazer o bem uns aos outros e a todo mundo.
15
ⓡ Cuidai para que ninguém retribua o mal com o mal, mas segui sempre o bem uns para com os outros e para com todos.
15
Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui sempre o bem, uns para com os outros, e para com todos.
15
Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui sempre o bem, tanto uns para com os outros, como para com todos.
15
Vede que ninguém dê a outros mal por mal, mas segui sempre o bem, tanto uns para com os outros, como para com todos.
15
Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui sempre o bem, uns para com os outros, e para com todos.
15
Vede que ninguém retribua o mal com o mal; procurai sempre o bem uns dos outros e de todos.
15
Cuidem que ninguém retribua o mal com o mal, mas procurem sempre o bem uns dos outros e de todos.
15
Vede que ninguém dê a outra pessoa mal por mal, mas segui sempre o bem, uns para com os outros, e para com todos.
15
Prestem atenção! Que ninguém pague aos outros mal por mal. Mas procurem sempre o bem uns dos outros e o bem de todos.
15
Prestem atenção! Que ninguém pague aos outros mal por mal. Mas procurem sempre o bem uns dos outros e o bem de todos.
15
Vede que ninguém dê ⓟ a outrem mal por mal, ⓠ mas segui, sempre, o bem, tanto uns para com os outros como para com todos.
15
Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui sempre o bem, tanto uns para com os outros, como para com todos.
15
Tomai cuidado para que ninguém retribua o mal com o mal, mas procurai sempre o bem entre vós e para com todos.
15
Prestai atenção a que ninguém pague o mal com o mal; procurai, antes, fazer sempre o bem uns para com os outros e para com todos.
15
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.