Ozzuu Bible
Compare 1Sm 8:6Ozzuu Bible - comparison
1Sm 8:6
Found 31 translations
Config
6
No entanto, esta expressão: “constitui sobre nós um rei, o qual exerça a justiça sobre nós”, causou um profundo desgosto ao coração de Samuel, e então ele invocou o Nome de Yahweh e orou ao SENHOR.
6
Mas aquilo desagradou Samuel, quando eles disseram: Dá-nos um rei para nos julgar. E Samuel orou ao Senhor.
6
Contudo, este pedido pareceu muito mal a Samuel que foi aconselhar-se com o SENHOR em oração.
6
Porém esta palavra pareceu mal aos olhos de Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei, para que nos julgue. E Samuel orou ao SENHOR.
6
Sh’mu’el was not pleased to hear them say, “Give us a king to judge us”; so he prayed to ADONAI .
6
But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.
6
But the thing displeased Samuel; when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.
6
Estas palavras: Dá-nos um rei que nos governe, desagradaram a Samuel, que se pôs em oração diante do Senhor.
6
Mas esta expressão: "Constitui sobre nós um rei, o qual exerça a justiça entre nós", desagradou a Samuel, e então ele invocou a Iahweh.
6
And the word displeased in the eyes of Samuel, for they had said, Give thou to us a king, that he deem us. And Samuel prayed to the Lord. (And this request displeased Samuel, for they had said, Give thou a king to us, so that he can judge us. And Samuel prayed to the Lord.)
6
And the word displeased in the eyes of Samuel, for they had said, Give thou to us a king, that he deem us. And Samuel prayed to the Lord.
6
Samuel não ficou contente com esse pedido de um rei, e orou ao Senhor pedindo conselho.
6
Mas isto pareceu mau aos olhos de Samuel, quando disseram: 'Dá-nos um rei para nos julgar.' E Samuel rezou ao Eterno.
6
M as Samuel não se agradou quando disseram: Dá-nos um rei para nos julgar. Então Samuel orou ao SENHOR.
6
Mas pareceu mal aos olhos de Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei para nos julgar. Então Samuel orou ao Senhor.
6
Porém esta palavra pareceu mal aos olhos de Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei, para que nos julgue. E Samuel orou ao Senhor.
6
Porém esta palavra pareceu mal aos olhos de Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei, para que nos julgue. E Samuel orou ao SENHOR.
6
Mas pareceu mal aos olhos de Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei para nos julgar. Então Samuel orou ao Senhor.
6
Não agradou a Samuel a frase que eles disseram: "Dê-nos um rei para que nos governe". Então Samuel invocou a Javé.
6
E a coisa pareceu má aos olhos de Samuel, quando disseram: "Dá-nos um rei para nos julgar;" e Samuel orou ao Senhor.
6
Samuel ficou aborrecido por lhe pedirem um rei para os governar e foi falar com o SENHOR.
6
Samuel ficou aborrecido por lhe pedirem um rei para os governar e foi falar com o SENHOR.
6
Porém essa palavra pareceu mal aos olhos de Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei, para que nos julgue. E Samuel orou ao SENHOR.
6
Porém esta palavra pareceu mal aos olhos de Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei, para que nos julgue. E Samuel orou ao SENHOR.
6
Samuel se desgostou, quando lhe disseram: “Dá-nos um rei para que nos governe”. E invocou o SENHOR.
6
Esta linguagem - 'dá-nos um rei que nos governe' - desagradou a Samuel, que se pôs em oração diante do SENHOR.
6
But the thing displeased Shemu'el, when they said, Give us a king to judge us. And Shemu'el prayed unto Yahuah.