Ozzuu Bible
Compare 1Sm 8:19
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 8:19

Found 31 translations

Config
19 Porém o povo עםH5971 não atendeuH3985 מָאֵןH3985H8762 שמעH8085H8800 à voz קוLH6963 de Samuel שמואלH8050 e disse אמרH559H8799: Não! Mas teremos um rei מלךH4428 sobre nós.
19 Contudo, todo o povo recusou-se a ouvir a advertência de Samuel e exclamou: “Não! Queremos ter um rei!
19 Todavia, o povo se recusava a obedecer a voz de Samuel; e dizia: Não, mas teremos um rei sobre nós;
19 O povo, contudo, recusou dar seguimento aos avisos de Samuel. “Mesmo assim, queremos um rei!”, responderam.
19 Porém o povo recusou dar ouvidos à voz de Samuel; e disseram: Não, mas haverá sobre nós um rei.
19 However, the people refused to listen to what Sh’mu’el told them, and they said, “No! We want a king over us,
19 Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
19 But the people refused to hearken unto the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
19 O povo recusou ouvir a voz de Samuel. Não, disseram eles; é preciso que tenhamos um rei!
19 O povo, no entanto, recusou-se a atender a palavra de Samuel, e disse: "Não! Mas teremos um rei
19 Soothly the people would not hear the voice of Samuel, but they said, Nay, for a king shall be on us; (But the people would not listen to Samuel, and they said, No! let a king rule over us;)
19 Soothly the people would not hear the voice of Samuel, but they said, Nay, for a king shall be on us;
19 Porém o povo não quis atender ao aviso de Samuel. "Mesmo assim, ainda queremos um rei", eles disseram,
19 Mas o povo não quis ouvir a voz de Samuel, e disseram: 'Não, porque haverá sobre nós um rei!
19 Porém o povo não quis ouvir a voz de Samuel. E disseram: Não importa! Queremos um rei sobre nós,
19 O povo, porém, não quis ouvir a voz de Samuel; e disseram: Não, mas haverá sobre nós um rei,
19 Porém o povo não quis ouvir a voz de Samuel; e disseram: Não, mas haverá sobre nós um rei.
19 Porém o povo não quis ouvir a voz de Samuel; e disseram: Não, mas haverá sobre nós um rei.
19 O povo, porém, não quis ouvir a voz de Samuel; e disseram: Não, mas haverá sobre nós um rei,
19 No entanto, o povo não quis ouvir as explicações de Samuel, e disse: "Não tem importância. Teremos um rei,
19 Mas o povo não quis ouvir a Samuel, porém disseram-lhe: "Não, mas haverá um rei sobre nós.
19 Mas o povo não deu ouvidos a Samuel e insistia: «Não importa! Queremos um rei!
19 Mas o povo não deu ouvidos a Samuel e insistia: «Não importa! Queremos um rei!
19 Porém o povo não quis ouvir a voz de Samuel; e disseram: Não, mas haverá sobre nós um rei.
19 Porém o povo5971 não atendeu3985876280858800 à voz6963 de Samuel8050 e disse:5598799 Não! Mas teremos um rei4428 sobre nós.
19 Porém o povo não quis ouvir a voz de Samuel; e disseram: Não, mas haverá sobre nós um rei.
19 O povo, porém, não quis dar ouvidos às razões de Samuel e disse: “Não importa! Queremos um rei,
19 Porém, o povo não quis ouvir a voz de Samuel. Disse: «Não! Precisamos de ter o nosso rei!
19 Porém o povo5971 não atendeu3985876280858800 à voz6963 de Samuel8050 e disse:5598799 Não! Mas teremos um rei4428 sobre nós.
19 Nevertheless the people refused to obey the voice of Shemu'el; and they said, Nay; but we will have a king over us;