Ozzuu Bible
Compare 1Sm 7:3
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 7:3

Found 31 translations

Config
3 Falou אמרH559H8799 Samuel שמואלH8050 a toda a casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478, dizendo אמרH559H8800: Se é de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָבH3824 que voltais שובH7725H8802 a YAHUAH יהוהH3068, tiraiH5493 סוּרH5493H8685 dentre תוךH8432 vós os deuses אלהיםH430 estranhos נכרH5236 e os astarotesH6252 עַשְׁתָּרוֹתH6252, e preparai כוןH3559H8685 o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 a YAHUAH יהוהH3068, e servi עבדH5647H8798 a ele só, e ele vos livrará נצלH5337H8686 das mãos יָדH3027 dos filisteus פלשתH6430.
3 E aconteceu que Samuel declarou a toda a Casa de Israel: “Se é de todo o vosso coração que desejais voltar-vos para Yahweh, tirai imediatamente do meio de vós os deuses pagãos, estrangeiros e todas as imagens da deusa Astarote! Dedicai inteiramente o vosso coração ao SENHOR e adorai somente a Ele. Então Ele vos livrará da mão dos filisteus!”
3 E Samuel falou a toda a casa de Israel, dizendo: Se, verdadeiramente, retornardes ao Senhor de todo o vosso coração, então ponde de lado os deuses estranhos e removei Astarote do meio de vós, e preparai o vosso coração para o Senhor, e servi a ele somente; e ele vos livrará da mão dos filisteus.
3 Por fim, Samuel dirigiu-se a todos dizendo: “Se realmente estão desejosos de se voltarem para o SENHOR, abandonem os vossos deuses estranhos e os ídolos astarotes. Decidam-se a obedecer unicamente ao SENHOR e ele vos livrará dos filisteus.”
3 Então falou Samuel a toda a casa de Israel, dizendo: Se com todo o vosso coração estais retornando ao SENHOR, tirai dentre vós os deuses estrangeiros e os astarotes, e preparai o vosso coração ao SENHOR, e servi somente a Ele, e Ele vos livrará da mão dos filisteus.
3 Sh’mu’el addressed all the people of Isra’el; he said: “If you are returning to ADONAI with all your heart, then be done with the foreign gods and ‘ashtarot that you have with you, and direct your hearts to ADONAI. If you will serve only him, he will rescue you from the power of the P’lishtim.”
3 And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.
3 And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your heart, then put away the strange gods and the Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.
3 E Samuel falou a todo o povo de Israel, dizendo: Se voltardes de todo o vosso coração para o Senhor, tirando do meio de vós os deuses estranhos e as Astarot, se vos apegardes de todo o vosso coração ao Senhor e só a ele servirdes, então ele vos livrar das mãos dos filisteus.
3 Então, Samuel falou a toda a casa de Israel, dizendo: "Se é de todo o vosso coração que voltais a Iahweh, tirai do meio de vós os deuses estrangeiros e as astartes, fixai o vosso coração em Iahweh, e a ninguém mais sirvais a não ser a ele; então ele vos livrará da mão dos filisteus".
3 And Samuel spake to all the house of Israel, and said, If in all your heart ye turn again to the Lord, do ye away alien gods (do ye away foreign, or other, gods), (the) Baalim, and (the) Ashtaroth, from the midst of you; and make ye ready your hearts to the Lord, and serve ye him alone; and (then) he shall deliver you from the hand of the Philistines.
3 And Samuel spake to all the house of Israel, and said, If in all your heart ye turn again to the Lord, do ye away alien gods, Baalim, and Ashtaroth, from the midst of you; and make ye ready your hearts to the Lord, and serve ye him alone; and he shall deliver you from the hand of the Philistines.
3 Nessa ocasião Samuel disse ao povo: "Se, na verdade, vocês desejam voltar ao Senhor, joguem fora os seus deuses estrangeiros e as suas imagens de Astarote. Tomem a decisão de obedecer somente ao Senhor; então Ele livrará vocês das mãos dos filisteus".
3 E Samuel falou a toda a Casa de Israel dizendo: 'Se (desejai) voltardes com todo o vosso coração ao Eterno, tirai dentre vós os deuses estranhos e as ashtarotes, e dirigi o vosso coração ao Eterno e servi somente a Ele, e (então Ele) vos livrará da mão dos filisteus!'
3 E Samuel falou a todo o povo de Israel: Se quereis voltar ao SENHOR com toda sinceridade, lançai fora os deuses estrangeiros e as astarotes, dedicai o coração ao SENHOR e cultuai somente a ele; e ele vos livrará da mão dos filisteus.
3 Samuel, pois, falou a toda a casa de Israel, dizendo: Se de todo o vosso coração voltais para o Senhor, lançai do meio de vós os deuses estranhos e as astarotes, preparai o vosso coração para com o Senhor, e servi a ele só; e ele vos livrará da mão dos filisteus.
3 Então falou Samuel a toda a casa de Israel, dizendo: Se com todo o vosso coração vos converterdes ao Senhor, tirai dentre vós os deuses estranhos e os astarotes, e preparai o vosso coração ao Senhor, e servi a ele só, e vos livrará da mão dos filisteus.
3 Então falou Samuel a toda a casa de Israel, dizendo: Se com todo o vosso coração vos converterdes ao SENHOR, tirai dentre vós os deuses estranhos e os astarotes, e preparai o vosso coração ao SENHOR, e servi a ele só, e vos livrará da mão dos filisteus.
3 Samuel, pois, falou a toda a casa de Israel, dizendo: Se de todo o vosso coração voltais para o Senhor, lançai do meio de vós os deuses estranhos e as astarotes, preparai o vosso coração para com o Senhor, e servi a ele só; e ele vos livrará da mão dos filisteus.
3 Então Samuel falou a todos os israelitas: "Se vocês querem se converter de todo o coração para Javé, tirem do meio de vocês os deuses e deusas dos estrangeiros. Devotem-se inteiramente a Javé e sirvam somente a ele. Assim ele vai livrar vocês do poder filisteu".
3 E Samuel falou a toda a casa de Israel, dizendo: "Se, com todo o vosso coração, retornardes para o Senhor tirando os deuses estranhos e os bosques do meio de vós, e predispordes os vossos corações para servir ao Senhor, e servirdes a ele somente, então ele vos livrará da mão dos filisteus."
3 Samuel disse ao povo de Israel: «Se querem realmente voltar para o SENHOR com todo o coração, afastem todos os deuses estranhos e as imagens da deusa Astarté [23]. Voltem-se para o SENHOR e sirvam-no só a ele, que ele vos há de libertar do perigo dos filisteus.»
3 Samuel disse ao povo de Israel: «Se querem realmente voltar para o SENHOR com todo o coração, afastem todos os deuses estranhos e as imagens da deusa Astarté [23]. Voltem-se para o SENHOR e sirvam-no só a ele, que ele vos há de libertar do perigo dos filisteus.»
3 Então, falou Samuel a toda a casa de Israel, dizendo: Se com todo o vosso coração vos converterdes ao SENHOR, tirai dentre vós os deuses estranhos e os astarotes, e preparai o vosso coração ao SENHOR, e servi a ele só, e vos livrará da mão dos filisteus. [1]
3 Falou5598799 Samuel8050 a toda a casa1004 de Israel,3478 dizendo:5598800 Se é de todo o vosso coração3824 que voltais77258802 ao SENHOR,3068 tirai54938685 dentre8432 vós os deuses430 estranhos5236 e os astarotes,6252 e preparai35598685 o coração3824 ao SENHOR,3068 e servi56478798 a ele só, e ele vos livrará53378686 das mãos3027 dos filisteus.6430
3 Então falou Samuel a toda a casa de Israel, dizendo: Se com todo o vosso coração vos converterdes ao SENHOR, tirai dentre vós os deuses estranhos e os astarotes, e preparai o vosso coração ao SENHOR, e servi a ele só, e vos livrará da mão dos filisteus.
3 E Samuel falou a toda a casa de Israel, dizendo: “Se voltardes, de todo o coração, para o SENHOR, tirai do vosso meio os deuses estrangeiros e as estátuas de Astarte; dirigi os vossos corações para o SENHOR e servi somente a ele. Então ele vos livrará das mãos dos filisteus”.
3 E Samuel falou a toda a casa de Israel, dizendo: «Se de todo o vosso coração vos converterdes ao SENHOR, tirando do meio de vós os deuses estrangeiros e as estátuas de Astarté, se vos apegardes de todo o vosso coração ao SENHOR e só a Ele servirdes, Ele há-de livrar-vos das mãos dos filisteus. »
3 Falou5598799 Samuel8050 a toda a casa1004 de Israel,3478 dizendo:5598800 Se é de todo o vosso coração3824 que voltais77258802 ao SENHOR,3068 tirai54938685 dentre8432 vós os deuses430 estranhos5236 e os astarotes,6252 e preparai35598685 o coração3824 ao SENHOR,3068 e servi56478798 a ele só, e ele vos livrará53378686 das mãos3027 dos filisteus.6430
3 Falou5598799 Samuel8050 a toda a casa1004 de Israel,3478 dizendo:5598800 Se é de todo o vosso coração3824 que voltais77258802 ao SENHOR,3068 tirai54938685 dentre8432 vós os deuses430 estranhos5236 e os astarotes,6252 e preparai35598685 o coração3824 ao SENHOR,3068 e servi56478798 a ele só, e ele vos livrará53378686 das mãos3027 dos filisteus.6430
3 And Shemu'el spoke unto all the house of Yashar'el, saying, If ye do return unto El-Yahuah with all your hearts, then put away the strange elohai and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto El-Yahuah, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Pelishtiym.