Ozzuu Bible
Compare 1Sm 7:2
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 7:2

Found 31 translations

Config
2 Sucedeu que, desde aquele dia יוםH3117, a arca אָרוֹןH727 ficouH3427 יָשַׁבH3427H8800 em Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִיםH7157, e tantos dias יוםH3117 se passaram רבהH7235H8799, que chegaram a vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anos שנהH8141; e toda a casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478 dirigia lamentaçõesH5091 נָהָהH5091H8735 ao אחרH310 YAHUAH יהוהH3068.
2 Desde o dia em que a Arca do SENHOR foi instalada em Quiriate-Jearim, um longo tempo se passou; foram vinte anos. E todo o povo de Israel clamava e buscava o SENHOR por meio de súplicas.
2 E sucedeu que, enquanto a arca permanecia em Quiriate-Jearim, o tempo foi longo; pois se passaram vinte anos; e toda a casa de Israel lamentava pelo Senhor.
2 A arca ficou ali durante 20 anos, e durante esse tempo Israel clamou e esforçou-se por buscar ao SENHOR por meio de súplicas.
2 E sucedeu que, desde aquele dia, a arca permaneceu em Quiriate-Jearim, e tantos dias se passaram que até chegaram a vinte anos, e lamentava toda a casa de Israel pelo SENHOR.
2 From the day that the ark arrived in Kiryat-Ye‘arim a long time elapsed, twenty years; and all the people of Isra’el yearned for ADONAI.
2 And it came to pass, while the ark abode in Kirjathjearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the LORD.
2 And it came to pass, from the day that the ark abode in Kiriath-jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the LORD.
2 E o tempo passou. Decorridos vinte anos desde o dia em que a arca fora levada para Cariatiarim, todo o Israel se lamentava, invocando o Senhor.
2 Desde o dia em que a Arca foi instalada em Cariat-Iarim, um longo tempo correu vinte anos e todo o povo se lamentava diante de Iahweh.
2 And it was done, from which day the ark of the Lord dwelled in Kiriathjearim, (that the) days were multiplied; for the twentieth year was now, after that Samuel began to teach the people; and all Israel rested after the Lord (and all Israel cried out to the Lord for help).
2 And it was done, from which day the ark of the Lord dwelled in Kiriath-jearim, that the days were multiplied; for the twentieth year was now, after that Samuel began to teach the people; and all Israel rested after the Lord.
2 A Arca permaneceu ali durante vinte anos, e durante esse tempo o povo todo de Israel vivia em grande tristeza porque parecia que o Senhor tinha abandonado ao seu povo.
2 E passaram-se muitos dias desde que a Arca ficou em Kiriat-Iearim, que chegaram a 20 anos, e toda a casa de Israel ansiava pelo Eterno.
2 A arca ficou muito tempo em Quiriate-Jearim, chegando a vinte anos. E todo o povo de Israel lamentava ao SENHOR.
2 E desde e dia em que a arca ficou em Queriate-Jearim passou-se muito tempo, chegando até vinte anos; então toda a casa de Israel suspirou pelo Senhor.
2 E sucedeu que, desde aquele dia, a arca ficou em Quiriate-Jearim, e tantos dias se passaram que até chegaram vinte anos, e lamentava toda a casa de Israel pelo Senhor.
2 E sucedeu que, desde aquele dia, a arca ficou em Quiriate-Jearim, e tantos dias se passaram que até chegaram vinte anos, e lamentava toda a casa de Israel pelo SENHOR.
2 E desde e dia em que a arca ficou em Queriate-Jearim passou-se muito tempo, chegando até vinte anos; então toda a casa de Israel suspirou pelo Senhor.
2 Desde que a arca foi colocada em Cariat-Iarim, passou-se longo tempo: cerca de vinte anos. Todo o povo de Israel começou a lamentar diante de Javé.
2 Aconteceu, Depois que a arca estava em Quiriate-Jearim, que os dias se passaram, e o tempo foi de vinte anos; e toda a casa de Israel seguiu o Senhor.
2 A arca do SENHOR já estava em Quiriat-Iarim há mais de vinte anos e durante esse tempo o povo de Israel esforçava-se por seguir o SENHOR.
2 A arca do SENHOR já estava em Quiriat-Iarim há mais de vinte anos e durante esse tempo o povo de Israel esforçava-se por seguir o SENHOR.
2 E sucedeu que, desde aquele dia, a arca ficou em Quiriate-Jearim, e tantos dias se passaram, que chegaram até vinte anos; e lamentava toda a casa de Israel após o SENHOR.
2 Sucedeu que, desde aquele dia,3117 a arca727 ficou34278800 em Quiriate-Jearim,7157 e tantos dias3117 se passaram,72358799 que chegaram a vinte6242 anos;8141 e toda a casa1004 de Israel3478 dirigia lamentações50918735 ao310 SENHOR.3068
2 E sucedeu que, desde aquele dia, a arca ficou em Quiriate-Jearim, e tantos dias se passaram que até chegaram vinte anos, e lamentava toda a casa de Israel pelo SENHOR.
2 Transcorreu um longo tempo, cerca de vinte anos, desde o dia em que a arca foi instalada em Cariat-Iarim. Então, toda a casa de Israel se lamentou diante do SENHOR.
2 E sucedeu que, desde o dia em que a Arca do Senhor chegou a Quiriat-Iarim, passou muito tempo, vinte anos, e toda a casa de Israel se voltou para o SENHOR.
2 Sucedeu que, desde aquele dia,3117 a arca727 ficou34278800 em Quiriate-Jearim,7157 e tantos dias3117 se passaram,72358799 que chegaram a vinte6242 anos;8141 e toda a casa1004 de Israel3478 dirigia lamentações50918735 ao310 SENHOR.3068
2 Sucedeu que, desde aquele dia,3117 a arca727 ficou34278800 em Quiriate-Jearim,7157 e tantos dias3117 se passaram,72358799 que chegaram a vinte6242 anos;8141 e toda a casa1004 de Israel3478 dirigia lamentações50918735 ao310 SENHOR.3068
2 And it came to pass, while the Ark abode in Qiryat Ye'ariym, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Yashar'el lamented after Yahuah.