Ozzuu Bible
Compare 1Sm 5:8
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 5:8

Found 31 translations

Config
8 Pelo que enviaram שלחH7971H8799 mensageiros, e congregaramH622 אָסַףH622H8799 a si todos os príncipes סרןH5633 dos filisteus פלשתH6430, e disseram אמרH559H8799: Que faremos עשהH6213H8799 da arca אָרוֹןH727 do Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478? Responderam אמרH559H8799: Seja levadaH5437 סָבַבH5437H8735 a arca אָרוֹןH727 do Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478 até GateH1661 גַּתH1661 e, depois, de cidade em cidade. E a אָרוֹןH727 אלהיםH430 ישראלH3478 levaramH5437 סָבַבH5437H8686 até Gate.
8 Então mandaram que alguns mensageiros fossem chamar todos os cinco príncipes filisteus e lhes indagaram: “Que devemos fazer com a Arca do Deus de Israel?” E, tomaram a seguinte decisão: “A Arca do Deus de Israel seja transportada imediatamente a Gate!” E então levaram a Arca do Deus de Israel.
8 Então eles enviaram, e reuniram consigo todos os senhores dos filisteus, e disseram: O que faremos com a arca do Deus de Israel? E eles responderam: Que a arca do Deus de Israel seja carregada até Gate. E eles carregaram a arca do Deus de Israel para lá.
8 E foram convocados os governadores das cinco cidades dos filisteus para uma conferência para decidirem o que fazer da arca. Resolveram então levá-la para Gate.
8 Por isso enviaram mensageiros e congregaram a si todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? E responderam: a arca do Deus de Israel será levada até Gate. Assim, levaram para lá a arca do Deus de Israel.
8 They summoned all the leaders of the P’lishtim and asked, “What are we to do with the ark of the God of Isra’el?” They answered, “Have the ark of the God of Isra’el carried to Gat.” So they carried the ark of the God of Isra’el to Gat.
8 They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.
8 They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.
8 Mandaram mensageiros que convocassem todos os príncipes dos filisteus e perguntaram-lhes: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? Eles responderam: Transportem-na a Get. E a arca do Deus de Israel foi levada para ali.
8 Mandaram então convocar todos os príncipes dos filisteus, para que se reunissem com eles, e disseram: "Que devemos fazer com a Arca do Deus de Israel?" Decidiram: "A Arca do Deus de Israel seja levada a Gat", e levaram a Arca do Deus de Israel.
8 And they sent, and gathered all the wise men, either princes, of Philistines to them, and said, What shall we do of the ark of God of Israel? And the men of Gath answered, The ark of God of Israel be led about; and they led about the ark of God of Israel. (And they sent for, and gathered together, all the princes of the Philistines, and said to them, What shall we do with the Ark of the God of Israel? And the men answered, The Ark of the God of Israel should be taken to Gath; and so they took the Ark of the God of Israel there.)
8 And they sent, and gathered all the wise men, either princes, of Philistines to them, and said, What shall we do of the ark of God of Israel? And the men of Gath answered, The ark of God of Israel be led about; and they led about the ark of God of Israel.
8 Então convocaram uma reunião dos prefeitos das cinco cidades dos filisteus, para decidirem como se livrariam da Arca. E acharam que a coisa mais certa a fazer seria levar a Arca para Gate.
8 E enviaram (mensageiros) e reuniram todos os príncipes dos filisteus, e disseram: 'O que faremos com a Arca do Deus de Israel?' – e disseram: 'Que a Arca do Deus de Israel seja levada a Gat!' – e transferiram a Arca do Deus de Israel.
8 Por isso, mandaram reunir todos os chefes dos filisteus e disseram: Que faremos com a arca do Deus de Israel? Responderam: Que ela seja levada para Gate. Assim levaram a arca do Deus de Israel para lá.
8 Pelo que enviaram mensageiros e congregaram a si todos os chefes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? Responderam: Seja levada para Gate. Assim levaram para lá a arca do Deus de Israel.
8 Por isso enviaram mensageiros e congregaram a si todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? E responderam: A arca do Deus de Israel será levada até Gate. Assim levaram para lá a arca do Deus de Israel.
8 Por isso enviaram mensageiros e congregaram a si todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? E responderam: A arca do Deus de Israel será levada até Gate. Assim levaram para lá a arca do Deus de Israel.
8 Pelo que enviaram mensageiros e congregaram a si todos os chefes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? Responderam: Seja levada para Gate. Assim levaram para lá a arca do Deus de Israel.
8 Então convocaram em Azoto todos os príncipes dos filisteus e perguntaram: "O que devemos fazer com a arca do Deus de Israel?" Os príncipes decidiram: "Levem a arca do Deus de Israel para Gat". E assim fizeram.
8 Enviaram mensageiros e reuniram os chefes dos filisteus a eles, e disseram: "Que havemos de fazer com a arca do Deus de Israel?" Mas os gatitas disseram: "Tragam a arca de Deus para nós;" e a arca do Deus de Israel veio para Gate.
8 Enviaram então mensageiros, chamaram os chefes dos filisteus para uma reunião e perguntaram-lhes: «Que é que devemos fazer à arca da aliança do Deus de Israel?» Eles responderam: «Levem-na para a cidade de Gat.» E eles assim fizeram.
8 Enviaram então mensageiros, chamaram os chefes dos filisteus para uma reunião e perguntaram-lhes: «Que é que devemos fazer à arca da aliança do Deus de Israel?» Eles responderam: «Levem-na para a cidade de Gat.» E eles assim fizeram.
8 Pelo que enviaram, e congregaram a si todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? E responderam: A arca do Deus de Israel dará volta a Gate. Assim, a rodearam com a arca do Deus de Israel.
8 Pelo que enviaram79718799 mensageiros, e congregaram6228799 a si todos os príncipes5633 dos filisteus,6430 e disseram:5598799 Que faremos62138799 da arca727 do Deus430 de Israel?3478 Responderam:5598799 Seja levada54378735 a arca727 do Deus430 de Israel3478 até Gate1661 e, depois, de cidade em cidade. E a7274303478 levaram54378686 até Gate.
8 Por isso enviaram mensageiros e congregaram a si todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? E responderam: A arca do Deus de Israel será levada até Gate. Assim levaram para lá a arca do Deus de Israel.
8 Tendo enviado mensageiros, convocaram todos os príncipes dos filisteus para que se reunissem com eles e disseram: “O que faremos com a arca do Deus de Israel? ” Responderam: “A arca do Deus de Israel seja transferida para Gat”. E a arca do Deus de Israel foi transferida.
8 Convocaram, pois, todos os príncipes dos filisteus e perguntaram-lhes: «Que faremos nós da Arca do Deus de Israel? » Eles responderam: «Que a Arca do Deus de Israel seja transportada para Gat. » E a Arca do Deus de Israel foi levada para lá.
8 Pelo que enviaram79718799 mensageiros, e congregaram6228799 a si todos os príncipes5633 dos filisteus,6430 e disseram:5598799 Que faremos62138799 da arca727 do Deus430 de Israel?3478 Responderam:5598799 Seja levada54378735 a arca727 do Deus430 de Israel3478 até Gate1661 e, depois, de cidade em cidade. E a7274303478 levaram54378686 até Gate.
8 Pelo que enviaram79718799 mensageiros, e congregaram6228799 a si todos os príncipes5633 dos filisteus,6430 e disseram:5598799 Que faremos62138799 da arca727 do Deus430 de Israel?3478 Responderam:5598799 Seja levada54378735 a arca727 do Deus430 de Israel3478 até Gate1661 e, depois, de cidade em cidade. E a7274303478 levaram54378686 até Gate.
8 They sent therefore and gathered all the cereniym of the Pelishtiym unto them, and said, What shall we do with the Ark of the Elohai of Yashar'el? And they answered, Let the Ark of the Elohai of Yashar'el be carried about unto Gath. And they carried the Ark of the Elohai of Yashar'el about thither.