Ozzuu Bible
Compare 1Sm 4:2
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 4:2

Found 31 translations

Config
2 Dispuseram-se ערךH6186 os filisteus פלשתH6430 em ordem ערךH6186H8799 de batalha, para sair de encontroH7125 קִראָהH7125H8800 a Israel ישראלH3478; e, travadaH5203 נָטַשׁH5203H8799 a pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, Israel ישראלH3478 foi derrotadoH5062 נָגַףH5062H8735 pelos פניםH6440 filisteus פלשתH6430; e estes mataramH5221 נָכָהH5221H8686, no campoH7704 שָׂדֶהH7704 abertoH4634 מַעֲרָכָהH4634, cerca de quatroH702 אַרבַּעH702 milH505 אֶלֶףH505 homens אישH376.
2 Os filisteus organizaram sua frente de combate em linha para enfrentar Israel, e depois de violentos embates, Israel foi derrotado pelos filisteus, que mataram cerca de quatro mil israelitas no campo de batalha.
2 E os filisteus colocaram-se em ordem contra Israel; e, quando se engajaram na batalha, Israel foi ferido diante dos filisteus; e eles mataram cerca de quatro mil homens do exército no campo.
2 Estes derrotaram Israel, matando 4000 dos seus soldados.
2 E os filisteus se dispuseram em ordem de batalha, para sair contra Israel; e, estendendo-se a peleja, Israel foi ferido diante dos filisteus, porque estes feriram na batalha, no campo, uns quatro mil homens.
2 The P’lishtim drew up in battle formation against Isra’el. The battle was fierce, and Isra’el was beaten by the P’lishtim — they killed about four thousand soldiers on the battlefield.
2 And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
2 And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
2 Os inimigos puseram-se em linha de batalha diante de Israel e começou o combate. Israel voltou as costas aos filisteus, e foram mortos naquele combate cerca de quatro mil homens.
2 Os filisteus colocaram-se em linha de batalha contra Israel e, no terrível combate, Israel foi vencido pelos filisteus: cerca de quatro mil homens foram mortos nas linhas, em campo aberto.[p]
2 and made ready (the) battle array against Israel. And when the battle was begun, Israel turned the(ir) backs to [the] Philistines; and as four thousand of men were slain in that battle everywhere by fields; and the people of Israel turned again to their tents. (and prepared the battle array against Israel. And when the battle was begun, Israel turned their backs to the Philistines; and about four thousand men were killed that day in that battle, in every part of the field; and then the people of Israel returned to their tents.)
2 and made ready battle array against Israel. And when the battle was begun, Israel turned their backs to [the] Philistines; and as four thousand of men were slain in that battle every-where by fields; and the people of Israel turned again to their tents.
2 e, avançando em formação de batalha, derrotaram a Israel, matando quatro mil soldados israelitas.
2 E os filisteus se dispuseram em ordem de batalha, para saírem ao encontro de Israel; e, estendendo-se a batalha, Israel foi ferido diante dos filisteus, e feriram na batalha, no campo, uns quatro mil homens.
2 Os filisteus se dispuseram em ordem de batalha contra Israel; e, travado o combate, Israel foi derrotado pelos filisteus, que mataram cerca de quatro mil homens no campo de batalha.
2 E os filisteus se dispuseram em ordem de batalha contra Israel; e, travada a peleja, Israel foi ferido diante dos filisteus, que mataram no campo cerca de quatro mil homens do exército.
2 E os filisteus se dispuseram em ordem de batalha, para sair contra Israel; e, estendendo-se a peleja, Israel foi ferido diante dos filisteus, porque feriram na batalha, no campo, uns quatro mil homens.
2 E os filisteus se dispuseram em ordem de batalha, para sair contra Israel; e, estendendo-se a peleja, Israel foi ferido diante dos filisteus, porque feriram na batalha, no campo, uns quatro mil homens.
2 E os filisteus se dispuseram em ordem de batalha contra Israel; e, travada a peleja, Israel foi ferido diante dos filisteus, que mataram no campo cerca de quatro mil homens do exército.
2 Os filisteus colocaram-se em ordem de batalha contra Israel. No terrível combate, Israel foi vencido pelos filisteus: de suas fileiras, morreram no campo cerca de quatro mil homens.
2 Os filisteus se prepararam para lutar com Israel, e a batalha voltou-se contra eles; então os homens de Israel caíram diante dos filisteus, e foram derrotados no campo de batalha quatro mil homens.
2 Os filisteus atacaram duramente e Israel foi vencido, tendo morrido no campo de batalha uns quatro mil homens.
2 Os filisteus atacaram duramente e Israel foi vencido, tendo morrido no campo de batalha uns quatro mil homens.
2 E os filisteus se dispuseram em ordem de batalha, para sair de encontro a Israel; e, estendendo-se a peleja, Israel foi ferido diante dos filisteus, porque feriram na batalha, no campo, uns quatro mil homens. [1]
2 Dispuseram-se6186 os filisteus6430 em ordem61868799 de batalha, para sair de encontro71258800 a Israel;3478 e, travada52038799 a peleja,4421 Israel3478 foi derrotado50628735 pelos6440 filisteus;6430 e estes mataram,52218686 no campo7704 aberto,4634 cerca de quatro702 mil505 homens.376
2 E os filisteus se dispuseram em ordem de batalha, para sair contra Israel; e, estendendo-se a peleja, Israel foi ferido diante dos filisteus, porque feriram na batalha, no campo, uns quatro mil homens.
2 e se puseram em linha de combate diante de Israel. Travada a batalha, Israel foi derrotado pelos filisteus. Morreram naquele combate, em campo aberto, cerca de quatro mil homens.
2 Os filisteus puseram-se em linha de combate frente a Israel, e começou a batalha. Israel foi vencido pelos filisteus, que mataram em combate cerca de quatro mil homens.
2 Dispuseram-se6186 os filisteus6430 em ordem61868799 de batalha, para sair de encontro71258800 a Israel;3478 e, travada52038799 a peleja,4421 Israel3478 foi derrotado50628735 pelos6440 filisteus;6430 e estes mataram,52218686 no campo7704 aberto,4634 cerca de quatro702 mil505 homens.376
2 Dispuseram-se6186 os filisteus6430 em ordem61868799 de batalha, para sair de encontro71258800 a Israel;3478 e, travada52038799 a peleja,4421 Israel3478 foi derrotado50628735 pelos6440 filisteus;6430 e estes mataram,52218686 no campo7704 aberto,4634 cerca de quatro702 mil505 homens.376
2 And the Pelishtiym put themselves in array against Yashar'el: and when they joined battle, Yashar'el was smitten before the Pelishtiym: and they slew of the army in the field about four thousand men.