Ozzuu Bible
Compare 1Sm 31:4Ozzuu Bible - comparison
1Sm 31:4
Found 31 translations
Config
4
Então, disse אמרH559H8799 Saul שאולH7586 ao seu escudeiro נשאH5375H8802H3627 כְּלִיH3627: ArrancaH8025 שָׁלַףH8025H8798 a tua espadaH2719 חֶרֶבH2719 e atravessa-meH1856 דָּקַרH1856H8798 com ela, para que, porventura, não venham בואH935H8799 estes incircuncisosH6189 עָרֵלH6189, e me traspassemH1856 דָּקַרH1856H8804, e escarneçamH5953 עָלַלH5953H8694 de mim. Porém o seu escudeiro נשאH5375H8802H3627 כְּלִיH3627 não o quisH14 אָבָהH14H8804, porque temia יראH3372H8804 muito מאדH3966; então, Saul שאולH7586 tomou לקחH3947H8799 da espadaH2719 חֶרֶבH2719 e se lançou נפלH5307H8799 sobre ela.
4
Então Saul ordenou ao seu escudeiro: “Desembainha a tua espada e transpassa-me, para que não venham esses incircuncisos e antes de me matar me humilhem ainda mais!” Mas o seu escudeiro não conseguiu obedecê-lo. Então, imediatamente, Saul puxou sua própria espada e atirou-se sobre ela.
4
Então disse Saul ao seu escudeiro: Desembainha a tua espada, e atravessa- me com ela; para que não venham estes incircuncisos e me atravessem, e de mim abusem. Porém, o seu escudeiro não quis fazê- lo; pois ficou mui temeroso. Então Saul tomou uma espada, e caiu sobre ela.
4
Então ele gritou ao seu escudeiro: “Desembainha a tua espada e atravessa-me com ela, antes que esta gente incircuncisa me mate, gabando-se ainda do que fizeram.” Mas o homem teve medo de fazer tal coisa. Por isso, Saul pegou na sua própria espada e atirou-se sobre ela.
4
Então disse Saul ao carregador de suas armas: Arranca a tua espada e atravessa-me com ela, para que porventura não venham estes incircuncisos, e me atravessem, e escarneçam de mim. Porém o carregador de suas armas não quis, porque temia muito; então Saul tomou a espada, e se lançou sobre ela.
4
Sha’ul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through with it. Otherwise these uncircumcised men will come, run me through and make sport of me.” But his armor-bearer refused, he was too frightened. So Sha’ul took his sword and fell on it.
4
Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.
4
Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.
4
Disse ao seu escudeiro: Tira a tua espada e traspassa-me, para que não o venham fazer esses incircuncisos, ultrajando-me! Mas o escudeiro não o quis fazer, porque se apoderou dele um grande terror. Então tomou Saul a sua espada e jogou-se sobre ela.
4
Então disse Saul ao seu escudeiro: "Desembainha a tua espada e transpassa-me, para que não venham esses incircuncisos e escarneçam de mim."[v] Mas o seu escudeiro não quis obedecer-lhe, porque estava assombrado. Então Saul arrancou de sua espada e lançou-se sobre ela.
4
And Saul said to his squire, Draw out thy sword, and slay me, lest peradventure these uncircumcised men come, and slay me, and scorn me. And his squire would not, for he was afeared by full great dread; therefore Saul took his sword, and felled thereon (But his squire would not do it, for he was afraid with a very great fear; and so Saul took his own sword, and fell on it).
4
And Saul said to his squire, Draw out thy sword, and slay me, lest per-adventure these uncircumcised men come, and slay me, and scorn me. And his squire would not, for he was afeared by full great dread; therefore Saul took his sword, and felled thereon.
4
Saul disse ao moço que levava suas armas: "Mate-me com a sua espada, antes que esses filisteus adoradores de deuses falsos me prendam e me torturem". Porém o seu moço teve medo de matá-lo. Então Saul tomou sua própria espada, atirou-se sobre a ponta da lâmina, e esta atravessou o seu corpo.
4
E Saul disse ao seu escudeiro: 'Desembainha a tua espada e me atravessa com ela, para que não venham estes incircuncisos e me atravessem e escarneçam de mim!' – mas seu escudeiro não quis, porque temia muito. Então Saul tomou a espada e se lançou sobre ela.
4
ⓨ Então Saul disse ao seu escudeiro: Arranca tua espada e mata-me com ela, para que esses incircuncisos não venham e me matem e zombem de mim. Mas seu escudeiro não quis, pois estava com muito medo. Então Saul tomou a espada e jogou-se sobre ela.
4
Pelo que disse Saul ae seu escudeiro: Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que porventura não venham esses incircuncisos, e me atravessem e escarneçam de mim. Mas o seu escudeiro não quis, porque temia muito. Então Saul tomou a espada, e se lançou sobre ela.
4
Então disse Saul ao seu pajem de armas: Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que porventura não venham estes incircuncisos, e me atravessem e escarneçam de mim. Porém o seu pajem de armas não quis, porque temia muito; então Saul tomou a espada, e se lançou sobre ela.
4
Então disse Saul ao seu pajem de armas: Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que porventura não venham estes incircuncisos, e me atravessem e escarneçam de mim. Porém o seu pajem de armas não quis, porque temia muito; então Saul tomou a espada, e se lançou sobre ela.
4
Pelo que disse Saul ao seu escudeiro: Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que porventura não venham esses incircuncisos, e me atravessem e escarneçam de mim. Mas o seu escudeiro não quis, porque temia muito. Então Saul tomou a espada, e se lançou sobre ela.
4
Então Saul disse ao escudeiro: "Desembainhe a espada e me atravesse, antes que esses incircuncisos cheguem e caçoem de mim". O escudeiro ficou apavorado e não quis obedecer. Então Saul pegou a espada e atirou-se sobre ela.
4
E disse Saul ao seu escudeiro: "Arranca a tua espada e atravessa-me com ela, para que não venham estes incircuncisos e atravessem-me, e zombem de mim." Mas o seu escudeiro não o queria fazer, porque temia muito; então Saul tomou a espada e lançou-se sobre ela.
4
Perante isto, Saul disse ao seu escudeiro: «Desembainha a tua espada e atravessa-me com ela, para que não sejam estes pagãos [84] a matar-me, gabando-se do que fizeram.» Mas o escudeiro não quis fazê-lo, porque tinha muito medo. Saul pegou então na espada e lançou-se em cima dela.
4
Perante isto, Saul disse ao seu escudeiro: «Desembainha a tua espada e atravessa-me com ela, para que não sejam estes pagãos [84] a matar-me, gabando-se do que fizeram.» Mas o escudeiro não quis fazê-lo, porque tinha muito medo. Saul pegou então na espada e lançou-se em cima dela.
4
Então, disse ⓔ Saul ao seu pajem de armas: Arranca a tua espada e atravessa-me com ela, para que, porventura, não venham estes incircuncisos, e me atravessem, e escarneçam de mim. Porém o seu pajem de armas não quis, porque ⓕ temia muito; então, Saul tomou a espada e se lançou sobre ela.
4
Então, disse5598799 Saul7586 ao seu escudeiro:537588023627 Arranca80258798 a tua espada2719 e atravessa-me18568798 com ela, para que, porventura, não venham9358799 estes incircuncisos,6189 e me traspassem,18568804 e escarneçam59538694 de mim. Porém o seu escudeiro537588023627 não o quis,148804 porque temia33728804 muito;3966 então, Saul7586 tomou39478799 da espada2719 e se lançou53078799 sobre ela.
4
Então disse Saul ao seu pajem de armas: Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que porventura não venham estes incircuncisos, e me atravessem e escarneçam de mim. Porém o seu pajem de armas não quis, porque temia muito; então Saul tomou a espada, e se lançou sobre ela.
4
Então Saul disse a seu escudeiro: “Desembainha tua espada e mata-me. Que não venham esses incircuncisos e me traspassem, escarnecendo-se de mim”. Mas o escudeiro não o quis fazer, pois estava tomado de grande terror. Então Saul tomou a espada e lançou-se sobre ela.
4
Saul disse ao seu escudeiro: «Tira a tua espada e trespassa-me, para que não venham esses incircuncisos, me trespassem e escarneçam de mim. » Mas o escudeiro não o quis fazer, pois se apoderou dele um grande terror. Então, Saul tomou a sua espada e atirou-se sobre ela.
4
Então, disse5598799 Saul7586 ao seu escudeiro:537588023627 Arranca80258798 a tua espada2719 e atravessa-me18568798 com ela, para que, porventura, não venham9358799 estes incircuncisos,6189 e me traspassem,18568804 e escarneçam59538694 de mim. Porém o seu escudeiro537588023627 não o quis,148804 porque temia33728804 muito;3966 então, Saul7586 tomou39478799 da espada2719 e se lançou53078799 sobre ela.
4
Então, disse5598799 Saul7586 ao seu escudeiro:537588023627 Arranca80258798 a tua espada2719 e atravessa-me18568798 com ela, para que, porventura, não venham9358799 estes incircuncisos,6189 e me traspassem,18568804 e escarneçam59538694 de mim. Porém o seu escudeiro537588023627 não o quis,148804 porque temia33728804 muito;3966 então, Saul7586 tomou39478799 da espada2719 e se lançou53078799 sobre ela.
4
Then said Sha'ul unto his armorbearer, Draw your sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armorbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Sha'ul took a sword, and fell upon it.