Ozzuu Bible
Compare 1Sm 30:9Ozzuu Bible - comparison
1Sm 30:9
Found 31 translations
Config
9
Davi partiu com seiscentos homens que estavam com ele, e chegaram à torrente de Besor, onde permaneceram alguns,
9
Assim, Davi foi, ele e os seiscentos homens que com ele estavam, e chegou ao ribeiro de Besor, onde permaneciam os que foram deixados para trás.
9
David e os outros 600 homens partiram atrás dos amalequitas. Quando alcançaram o ribeiro de Besor, 200 deles estavam de tal maneira exaustos que não conseguiram atravessá-lo.
9
Partiu, pois, Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde estacionaram aqueles que foram deixados para trás.
9
So David went, he and the six hundred men with him. They came to Vadi B’sor, where those who were to stay behind waited.
9
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
9
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
9
Davi pôs-se em marcha com os seiscentos homens de sua tropa, e chegaram à torrente de Besor, onde ficaram os que já estavam esgotados.
9
Davi partiu com os seiscentos homens que estavam com ele, e chegaram à torrente de Besor.[o]
9
Therefore David went forth, he and six hundred men that were with him, and they came unto the strand of Besor; and there the weary men of the host of David abode behind. (And so David went forth, he and the six hundred men who were with him, and they came to the Besor Stream; and the weary men in David’s army stayed behind there.)
9
Therefore David went forth, he and six hundred men that were with him, and they came unto the strand [or stream] of Besor; and there the weary men of the host of David abode behind.
9
Então Davi e seus seiscentos homens foram atrás dos amalequitas.
9
E David foi – ele e os 600 homens que estavam com ele – e chegaram ao ribeiro de Bessor, onde pararam os que ficaram atrás.
9
Então Davi partiu com os seiscentos homens que estavam com ele e chegaram ao ribeiro de Besor, onde ficaram os retardatários.
9
Ao que partiu Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde pararam os que tinham ficado para trás.
9
Partiu, pois, Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde pararam os que ficaram atrás.
9
Partiu, pois, Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde pararam os que ficaram atrás.
9
Ao que partiu Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde pararam os que tinham ficado para trás.
9
Davi e seus seiscentos homens foram e chegaram ao riacho de Besor.
9
Ao que partiu Davi, e seiscentos homens com ele, chegando até o ribeiro de Besor, onde os que estavam mais para trás pararam.
9
David pôs-se a caminho com os seiscentos homens e chegaram até ao ribeiro de Bessor, onde duzentos deles
9
David pôs-se a caminho com os seiscentos homens e chegaram até ao ribeiro de Bessor, onde duzentos deles
9
Partiu, pois, Davi, ele e os seiscentos homens que ⓔ com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde os que ficaram atrás pararam.
9
Partiu, pois, Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde pararam os que ficaram atrás.
9
Partiu então Davi com seiscentos homens que estavam com ele e chegaram à torrente de Besor. Os que estavam exaustos ficaram ali mesmo.
9
David pôs-se em marcha com os seiscentos homens da sua tropa e chegaram à torrente de Besor. Ali ficaram os que já estavam esgotados.
9
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.