Ozzuu Bible
Compare 1Sm 30:26Ozzuu Bible - comparison
1Sm 30:26
Found 31 translations
Config
26
Chegando בואH935H8799 Davi דודH1732 a ZiclagueH6860 צִקלַגH6860, enviou שלחH7971H8762 do despojoH7998 שָׁלָלH7998 aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 de Yahudah יהודהH3063, seus amigosH7453 רֵעַH7453, dizendo אמרH559H8800: Eis para vós outros um presente ברכהH1293 do despojoH7998 שָׁלָלH7998 dos inimigos אובH341H8802 de YAHUAH יהוהH3068:
26
Quando Davi chegou a Ziclague, enviou parte despojo de guerra como presente do aos anciãos de Judá, seus amigos, segundo as suas cidades, com esta mensagem: “Aqui vai um presente para vós do que foi tomado dos inimigos de Yahweh!”,
26
E quando Davi chegou a Ziclague, ele enviou do despojo aos anciãos de Judá, aos seus amigos, dizendo: Eis aqui um presente para vós do despojo dos inimigos do Senhor;
26
Quando chegou a Ziclague enviou parte do saque aos anciãos de Judá: “Isto é um presente tirado aos inimigos do SENHOR”, escreveu-lhes.
26
E, chegando Davi a Ziclague, enviou do despojo aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: Eis aí para vós outros uma bênção do despojo dos inimigos do SENHOR;
26
When David came to Ziklag, he sent some of the spoil to the leaders of Y’hudah who were his friends with a note, “Here is a present for you from the spoil of the enemies of ADONAI .”
26
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD;
26
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD;
26
De volta a Siceleg, enviou Davi uma parte do espólio aos anciãos de Judá, seus amigos, com esta mensagem: Eis um presente para vós, proveniente do espólio tomado aos inimigos do Senhor.
26
Chegando a Siceleg, Davi enviou parte do despojo aos anciãos de Judá, segundo as suas cidades,[r] com esta mensagem: "Aqui vai um presente para vós do que foi tomado dos inimigos de Iahweh",
26
Then David came into Ziklag, and he sent gifts of the prey to the elder men of Judah, his neighbours, and said, Take ye blessing of the prey of [the] enemies of the Lord (Have ye a gift out of the prey from the Lord’s enemies);
26
Then David came into Ziklag, and he sent gifts of the prey to the elder men of Judah, his neighbours, and said, Take ye blessing of the prey of [the] enemies of the Lord;
26
Quando Davi chegou a Ziclague, mandou aos chefes de Judá uma parte do que haviam trazido. "Aqui está um presente para vocês; nós tomamos isso dos inimigos do Senhor, Davi escreveu a eles.
26
E quando David chegou a Tsiclag, ele enviou do despojo aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: 'Eis para vós uma bênção do despojo dos inimigos do Eterno' –
26
Quando Davi chegou a Ziclague, enviou um presente do despojo aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: Aqui está um presente para vós, do despojo dos inimigos do SENHOR;
26
Quando Davi chegou a Ziclague, enviou do despojo presente aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: Eis aí para vós um presente do despojo dos inimigos do Senhor;
26
E, chegando Davi a Ziclague, enviou do despojo aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: Eis aí para vós uma bênção do despojo dos inimigos do Senhor;
26
E, chegando Davi a Ziclague, enviou do despojo aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: Eis aí para vós uma bênção do despojo dos inimigos do SENHOR;
26
Quando Davi chegou a Ziclague, enviou do despojo presente aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: Eis aí para vós um presente do despojo dos inimigos do Senhor;
26
Davi entrou em Siceleg e enviou parte dos despojos para os anciãos de Judá, seus compatriotas, dizendo: "Aqui vai como presente para vocês parte dos despojos tomados dos inimigos de Javé".
26
Davi veio para Ziclague, e enviou dos despojos aos anciãos de Judá, e aos seus amigos, dizendo: "Eis aqui alguns dos despojos dos inimigos do Senhor."
26
Quando chegou a Siclag, David mandou aos seus amigos, os anciãos de Judá, uma parte dos despojos, com estas palavras: «Ofereço-vos este presente, que é uma parte daquilo que conquistei aos inimigos do SENHOR.»
26
Quando chegou a Siclag, David mandou aos seus amigos, os anciãos de Judá, uma parte dos despojos, com estas palavras: «Ofereço-vos este presente, que é uma parte daquilo que conquistei aos inimigos do SENHOR.»
26
E, chegando Davi a Ziclague, enviou do despojo aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: Eis aí para vós uma bênção do despojo dos inimigos do SENHOR:
26
E, chegando Davi a Ziclague, enviou do despojo aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: Eis aí para vós uma bênção do despojo dos inimigos do SENHOR;
26
Chegando a Siceleg, Davi enviou parte do espólio aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: “Recebei como homenagem a vós uma parte do espólio dos inimigos do SENHOR”.
26
Voltando a Ciclag, David enviou uma parte do espólio aos anciãos de Judá, seus parentes, com esta mensagem: «Recebei este presente, proveniente do espólio tomado aos inimigos do SENHOR. »
26
And when David came to Tsiqlag, he sent of the spoil unto the elders of Yahudah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of Yahuah;