Ozzuu Bible
Compare 1Sm 30:25
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 30:25

Found 31 translations

Config
25 E assim, desde aquele dia יוםH3117 em dianteH4605 מַעַלH4605, foi isso estabelecido שוםH7760H8799 por estatuto חקH2706 e direito משפטH4941 em Israel ישראלH3478, até ao dia de hoje יוםH3117.
25 Davi fez deste princípio um decreto e uma ordenança específica para Israel, desde aquele dia até hoje.
25 E assim foi daquele dia em diante: ele fez disso um estatuto e uma ordenança para Israel até este dia.
25 Foi assim que David fez desta uma lei para todo o Israel que ainda hoje é válida.
25 E assim foi desde aquele dia em diante, porquanto ele [Davi] pôs isto por estatuto e ordenança em Israel, até este dia de hoje.
25 It has been that way from that day on; he established it as a ruling for Isra’el to this day.
25 And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel unto this day.
25 And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel, unto this day.
25 A partir daquele dia, estabeleceu Davi em Israel esse costume e esse direito que subsiste ainda hoje.
25 E, a partir desse dia, foi um estatuto e uma norma para Israel que persistem até o dia de hoje.
25 And this was made a constitution and a doom from that day and afterward, and as a law in Israel till into this day. (And from that day forward, this was made a custom, and a judgement, and a law in Israel, until this day.)
25 And this was made a constitution and a doom from that day and after-ward, and as a law in Israel till into this day.
25 Daquele dia em diante, Davi estabeleceu esse princípio como lei para todo o Israel, e assim é até hoje.
25 E, daquele dia em diante, isso se tornou um estatuto e lei para Israel, até hoje.
25 Assim, isso ficou estabelecido por estatuto e direito em Israel daquele dia até hoje.
25 E assim foi daquele dia em diante, ficando estabelecido por estatuto e direito em Israel até o dia de hoje.
25 O que assim foi desde aquele dia em diante, porquanto o pôs por estatuto e direito em Israel até ao dia de hoje.
25 O que assim foi desde aquele dia em diante, porquanto o pôs por estatuto e direito em Israel até ao dia de hoje.
25 E assim foi daquele dia em diante, ficando estabelecido por estatuto e direito em Israel até o dia de hoje.
25 Desse dia em diante, isso ficou como estatuto e norma para Israel, e permanece até o dia de hoje.
25 E sucedeu, daquele dia em diante, que isto se tornou uma ordenança e um costume em Israel, até este dia.
25 Esta prática de David entrou desde então, e permanece até ao presente, como lei e costume em Israel.
25 Esta prática de David entrou desde então, e permanece até ao presente, como lei e costume em Israel.
25 O que assim foi desde aquele dia em diante, porquanto o pôs por estatuto e direito em Israel, até ao dia de hoje.
25 E assim, desde aquele dia3117 em diante,4605 foi isso estabelecido77608799 por estatuto2706 e direito4941 em Israel,3478 até ao dia de hoje.3117
25 O que assim foi desde aquele dia em diante, porquanto o pôs por estatuto e direito em Israel até ao dia de hoje.
25 E a partir daquele dia, isso tornou-se um costume e uma lei em Israel, válidos até hoje.
25 A partir daquele dia, David estabeleceu em Israel este costume e este direito, que tem vigorado até hoje.
25 E assim, desde aquele dia3117 em diante,4605 foi isso estabelecido77608799 por estatuto2706 e direito4941 em Israel,3478 até ao dia de hoje.3117
25 E assim, desde aquele dia3117 em diante,4605 foi isso estabelecido77608799 por estatuto2706 e direito4941 em Israel,3478 até ao dia de hoje.3117
25 And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Yashar'el unto this day.