Ozzuu Bible
Compare 1Sm 30:23
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 30:23

Found 31 translations

Config
23 Porém Davi דודH1732 disse אמרH559H8799: Não fareis עשהH6213H8799 assim, irmãos אחH251 meus, com o que nos deu נתןH5414H8804 YAHUAH יהוהH3068, que nos guardou שׁמרH8104H8799 e entregou נתןH5414H8799 às nossas mãos יָדH3027 o bandoH1416 גְּדוּדH1416 que contra nós vinha בואH935H8802.
23 No entanto, ordenou Davi: “De modo algum, irmãos meus, não agireis assim com o que nos deu Yahweh! O SENHOR nos protegeu e entregou em nossas mãos todos os assaltantes que vieram contra nós.
23 Então disse Davi: Vós não fareis assim, irmãos meus, com aquilo que o Senhor nos deu, aquele que nos preservou e entregou na nossa mão a companhia que veio contra nós.
23 “Não, meus irmãos! O SENHOR guardou-nos e ajudou-nos a derrotar o inimigo.
23 Porém Davi disse: Não fareis assim, irmãos meus, com o que nos deu o SENHOR, que nos preservou, e entregou nas nossas mãos a tropa que contra nós vinha.
23 Then David said, “No, my brothers, don’t do this with the goods ADONAI has given us. He protected us, and he handed the raiding party over to us.
23 Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.
23 Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given unto us, who hath preserved us, and delivered the troop that came against us into our hand.
23 Não façais assim, meus irmãos, interveio Davi, com o que o Senhor nos deu, depois de nos ter protegido e nos ter entregue nas mãos a tropa que se tinha levantado contra nós!
23 Porém, Davi disse: "Não, irmãos meus, não agireis assim com o que nos deu Iahweh. Ele nos protegeu e entregou nas mãos aqueles que vieram contra nós.
23 And David said, My brethren, ye shall not do so, as ye speak, of these things, which the Lord hath given to us, and he hath kept us, and gave the thieves, that brake out against us, into our hands; (But David said, My brothers/My kinsmen, ye shall not do, as ye speak, with these things, which the Lord hath given us, for he hath kept us safe, and delivered the thieves, who broke out against us, into our hands;)
23 And David said, My brethren, ye shall not do so, as ye speak, of these things, which the Lord hath given to us, and he hath kept us, and gave the thieves, that brake out against us, into our hands;
23 Porém Davi disse: "Não, meus irmãos! O Senhor nos guardou e nos ajudou a derrotar o inimigo que tinha nos atacado,
23 Mas David disse: 'Não façais assim, meus irmãos, com o que o Eterno nos deu e nos guardou, entregando na nossa mão a tropa que veio contra nós.
23 Mas Davi disse: Não, meus irmãos! Não fareis isso com o que o SENHOR nos deu. Ele nos guardou e entregou a tropa que vinha contra nós nas nossas mãos.
23 Mas Davi disse: Não fareis assim, irmãos meus, com o que nos deu o Senhor, que nos guardou e entregou nas nossas mãos a tropa que vinha contra nós.
23 Porém Davi disse: Não fareis assim, irmãos meus, com o que nos deu o Senhor, que nos guardou, e entregou a tropa que contra nós vinha, nas nossas mãos.
23 Porém Davi disse: Não fareis assim, irmãos meus, com o que nos deu o SENHOR, que nos guardou, e entregou a tropa que contra nós vinha, nas nossas mãos.
23 Mas Davi disse: Não fareis assim, irmãos meus, com o que nos deu o Senhor, que nos guardou e entregou nas nossas mãos a tropa que vinha contra nós.
23 Então Davi replicou: "Nada disso, meus irmãos. Não façam isso com o que Javé nos deu. Ele nos protegeu e colocou em nosso poder o bando que veio contra nós.
23 Mas Davi disse: "Não fareis assim depois que o Senhor entregou-nos o inimigo, guardando-nos, e que o Senhor entregou nas nossas mãos a tropa que vinha contra nós.
23 Mas David disse: «Não façam tal coisa, meus amigos. Foi o SENHOR que nos deu tudo isto, foi ele que nos conservou a vida e entregou nas nossas mãos esse bando de salteadores que nos atacou.
23 Mas David disse: «Não façam tal coisa, meus amigos. Foi o SENHOR que nos deu tudo isto, foi ele que nos conservou a vida e entregou nas nossas mãos esse bando de salteadores que nos atacou.
23 Porém Davi disse: Não fareis assim, irmãos meus, com o que nos deu o SENHOR, que nos guardou e entregou a tropa que contra nós vinha nas nossas mãos.
23 Porém Davi1732 disse:5598799 Não fareis62138799 assim, irmãos251 meus, com o que nos deu54148804 o SENHOR,3068 que nos guardou81048799 e entregou54148799 às nossas mãos3027 o bando1416 que contra nós vinha.9358802
23 Porém Davi disse: Não fareis assim, irmãos meus, com o que nos deu o SENHOR, que nos guardou, e entregou a tropa que contra nós vinha, nas nossas mãos.
23 Davi, porém, disse: “Não façais assim, meus irmãos, com aquilo que o SENHOR nos deu, depois de nos ter protegido e ter entregue em nossas mãos o bando que nos havia atacado.
23 David disse-lhes: «Não façais assim, meus irmãos, com o que o SENHOR nos deu, depois de nos ter protegido e ter entregue nas nossas mãos a tropa que se tinha levantado contra nós.
23 Porém Davi1732 disse:5598799 Não fareis62138799 assim, irmãos251 meus, com o que nos deu54148804 o SENHOR,3068 que nos guardou81048799 e entregou54148799 às nossas mãos3027 o bando1416 que contra nós vinha.9358802
23 Porém Davi1732 disse:5598799 Não fareis62138799 assim, irmãos251 meus, com o que nos deu54148804 o SENHOR,3068 que nos guardou81048799 e entregou54148799 às nossas mãos3027 o bando1416 que contra nós vinha.9358802
23 Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with את that which Yahuah has given us, who has preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.