Ozzuu Bible
Compare 1Sm 30:14Ozzuu Bible - comparison
1Sm 30:14
Found 31 translations
Config
14
Nós invadimos a terra dos queretitas, a região sul de Judá e o território das famílias de Calebe. E incendiamos toda a cidade de Ziclague.”
14
Nós fizemos uma invasão ao sul dos queretitas, e ao termo que pertence a Judá, e ao sul de Calebe; e queimamos Ziclague com fogo.
14
Vínhamos de uma incursão militar na terra dos cretenses, e também no sul de Judá, e ainda na terra de Calebe; também incendiámos Ziclague.”
14
Nós invadimos o lado do sul dos queretitas, e o lado de Judá, e o lado do sul de Calebe, e pusemos fogo a Ziclague.
14
We raided the Negev of the K’reti, the Negev of Y’hudah and the Negev of Kalev; and we burned down Ziklag.”
14
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
14
We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongeth to Judah, and upon the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
14
Fizemos uma incursão no Negeb dos cereteus, no território de Judá, no Negeb de Caleb, e incendiamos Siceleg.
14
Nós invadimos o Negueb dos cereteus[p] e o de Judá e o Negueb de Caleb, e incendiamos Siceleg."
14
For we brake out at the south coast of (the) Cherethites, and against Judah (near Judah), and at the south of Caleb, and we burnt Ziklag with fire.
14
For we brake out at the south coast of Cherethites, and against Judah, and at the south of Caleb, and we burnt Ziklag with fire.
14
Estávamos voltando do nosso ataque aos queretitas no lado sul deles, havíamos atacado o sul de Judá e a terra de Calebe, e pusemos fogo em Ziclague. "
14
Invadimos ao sul do kereteu, o território de Judá e ao sul de Calev, e queimamos Tsiclag a fogo.'
14
ⓜ Nós atacamos o Neguebe dos queretitas, de Judá, e o Neguebe de Calebe, e pusemos fogo em Ziclague.
14
Nós fizemos uma incursão sobre o Negebe dos queretitas, sobre o de Judá e sobre o de Calebe, e pusemos fogo a Ziclague.
14
Nós invadimos o lado do sul dos queretitas, e o lado de Judá, e o lado do sul de Calebe, e pusemos fogo a Ziclague.
14
Nós invadimos o lado do sul dos queretitas, e o lado de Judá, e o lado do sul de Calebe, e pusemos fogo a Ziclague.
14
Nós fizemos uma incursão sobre o Negebe dos queretitas, sobre o de Judá e sobre o de Calebe, e pusemos fogo a Ziclague.
14
Nós atacamos o Negueb dos cereteus, os homens de Judá e o Negueb de Caleb; e também incendiamos Siceleg".
14
Fizemos uma incursão no sul do queretita, e nas partes da Judeia, e ao sul de Calebe; e queimamos Ziclague com fogo."
14
Fomos nós que saqueámos a parte do sul do território dos cretenses [82] , dos judeus ao sul de Judá e dos calebitas e incendiámos a cidade de Siclag.»
14
Fomos nós que saqueámos a parte do sul do território dos cretenses [82] , dos judeus ao sul de Judá e dos calebitas e incendiámos a cidade de Siclag.»
14
Nós demos com ímpeto para a banda do sul dos queretitas, ⓕ e para a banda de Judá, e para a banda do sul de ⓖ Calebe e pusemos fogo a Ziclague.
14
Nós invadimos o lado do sul dos queretitas, e o lado de Judá, e o lado do sul de Calebe, e pusemos fogo a Ziclague.
14
Fizemos uma incursão no Negueb, na região dos cereteus, em Judá e na região de Caleb, e também incendiamos Siceleg”.
14
Fizemos uma incursão no Négueb dos cretenses, no território de Judá, no Négueb de Caleb e incendiámos Ciclag. »
14
We made an invasion upon the south of the Kerethiym, and upon the coast which belongs to Yahudah, and upon the south of Kalev; and we burned Tsiqlag with fire.