Ozzuu Bible
Compare 1Sm 3:17
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 3:17

Found 30 translations

Config
17 Então, ele disse אמרH559H8799: Que é que דברH1697 YAHUAH te falou דברH1696H8765? Peço-te que mo não encubras כחדH3582H8762; assim Elohim אלהיםH430 te faça עשהH6213H8799 o que bem lhe aprouverH3254 יָסַףH3254H8686 se me encobrires כחדH3582H8762 alguma coisa דברH1697 de tudo דברH1697 o que te falou דברH1696H8765.
17 Então Eli lhe interrogou: “Filho, o que foi que Deus te revelou? Não escondas nada de mim; Deus te castigue duramente, se esconderes de mim uma só palavra de tudo o que Ele te comunicou!”
17 E ele disse: Que coisa é que o Senhor te disse? Rogo-te que não a ocultes de mim; que Deus assim te faça, e ainda mais, se ocultares de mim qualquer coisa de todas as coisas que ele te disse.
17 E ele disse: Qual é a palavra que o SENHOR te falou? Peço-te que não a encubras de mim; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma palavra de todas as palavras que o SENHOR te falou.
17 ‘Eli said, “What did he say to you? Please, don’t hide it from me; may God do whatever he said and worse, if you hide from me anything he said to you.”
17 And he said, What is the thing that the LORD hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee.
17 And he said, What is the thing that the LORD hath spoken unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he spake unto thee.
17 E Heli: Que te disse ele? Não me ocultes nada. Deus te trate com toda a severidade, se me encobrires algo de tudo o que ele te disse.
17 Ele perguntou: "Qual foi a palavra que ele te disse? Não me ocultes nada! Que Deus te faça o mesmo mal e lhe some mais outro tanto, se me esconderes uma só palavra de tudo o que ele te disse".
17 And Eli asked him, What is the word that the Lord hath spoken to thee? I pray thee, hide it not from me; God do to thee these things, and increase these things, if thou hidest from me a word of all [the] words that be said to thee.
17 And Eli asked him, What is the word that the Lord hath spoken to thee? I pray thee, hide it not from me; God do to thee these things, and increase these things, if thou hidest from me a word of all [the] words that be said to thee.
17 que foi que o Senhor disse a você? Conte-me tudo. E que o Senhor lhe dê castigo, se você esconder alguma coisa de mim! "
17 E ele disse: 'Qual é a palavra que te falou? Rogo-te que não ma encubras. Assim te faça Deus, e outro tanto, se me encobrires alguma palavra de todas as palavras que te falou.'
17 Eli perguntou-lhe: O que o SENHOR te falou? Não escondas nada de mim; Deus te castigue duramente, se esconderes de mim qualquer coisa de tudo o que te falou.
17 Eli perguntou-lhe: Que te falou o Senhor? peço-te que não mo encubras; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma coisa de tudo o que te falou.
17 E ele disse: Qual é a palavra que te falou? Peço-te que não ma encubras; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma palavra de todas as que te falou.
17 E ele disse: Qual é a palavra que te falou? Peço-te que não ma encubras; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma palavra de todas as que te falou.
17 Eli perguntou-lhe: Que te falou o Senhor? peço-te que não mo encubras; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma coisa de tudo o que te falou.
17 Eli perguntou: "O que foi que ele disse a você? Não me esconda nada. Que Deus o castigue, se você me esconder alguma coisa do que ele disse".
17 E ele disse: "Qual a palavra que foi dita para ti? Peço-te que não a escondas de mim; que Deus possa fazer essas coisas para ti, e outro tanto, se esconderes de mim qualquer coisa de todas as palavras que foram ditas para ti, aos teus ouvidos."
17 Eli perguntou-lhe: «Que é que o SENHOR te disse? Não me escondas nada, porque ele castiga-te, se me esconderes alguma coisa do que ele te disse.»
17 Eli perguntou-lhe: «Que é que o SENHOR te disse? Não me escondas nada, porque ele castiga-te, se me esconderes alguma coisa do que ele te disse.»
17 E ele disse: Que palavra é a que te falou? Peço-te que ma não encubras; assim Deus te faça e outro tanto se me encobrires alguma palavra de todas as palavras que te falou.
17 Então, ele disse:5598799 Que é que1697 o SENHOR te falou?16968765 Peço-te que mo não encubras;35828762 assim Deus430 te faça62138799 o que bem lhe aprouver32548686 se me encobrires35828762 alguma coisa1697 de tudo1697 o que te falou.16968765
17 E ele disse: Qual é a palavra que te falou? Peço-te que não ma encubras; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma palavra de todas as que te falou.
17 Eli perguntou-lhe: “Qual a palavra que te foi dita? Peço-te que não me ocultes nada! Que Deus te faça o mesmo mal e mais outro tanto, se me esconderes uma só palavra de tudo o que ele te disse”.
17 Perguntou-lhe Eli: «Que te disse o Senhor? Não me ocultes nada. O Senhor te castigue severamente, se me encobrires alguma coisa de quanto Ele te disse. »
17 Então, ele disse:5598799 Que é que1697 o SENHOR te falou?16968765 Peço-te que mo não encubras;35828762 assim Deus430 te faça62138799 o que bem lhe aprouver32548686 se me encobrires35828762 alguma coisa1697 de tudo1697 o que te falou.16968765
17 Então, ele disse:5598799 Que é que1697 o SENHOR te falou?16968765 Peço-te que mo não encubras;35828762 assim Deus430 te faça62138799 o que bem lhe aprouver32548686 se me encobrires35828762 alguma coisa1697 de tudo1697 o que te falou.16968765
17 And he said, What is the thing that Yahuah has said unto you? I pray you hide it not from me: Elohiym do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the things that he said unto you.