Ozzuu Bible
Compare 1Sm 3:10
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 3:10

Found 31 translations

Config
10 Então, veio בואH935H8799 YAHUAH יהוהH3068, e ali esteveH3320 יָצַבH3320H8691, e chamou קראH7121H8799 como das outras vezes פעםH6471: Samuel שמואלH8050, Samuel שמואלH8050! Este שמואלH8050 respondeu אמרH559H8799: Fala דברH1696H8761, porque o teu servo עבדH5650 ouve שמעH8085H8802.
10 O SENHOR voltou a chamá-lo como nas outras vezes: “Samuel! Samuel!” Ao que prontamente lhe respondeu o menino: “Fala, porque o teu servo ouve!”
10 E o Senhor veio, e levantou-se, e chamou, como das outras vezes: Samuel, Samuel. Então, Samuel respondeu: Fala, pois teu servo ouve.
10 Então o SENHOR veio e ali ficou e chamou-o como das outras vezes: “Samuel! Samuel!” E Samuel respondeu: “Fala, SENHOR, porque o teu servo está a ouvir.”
10 Então veio o SENHOR, e pôs-se ali, e chamou como das outras vezes: "Samuel, Samuel." E respondeu Samuel: Fala, porque o Teu servo ouve.
10 ADONAI came and stood, then spoke as at the other times: “Sh’mu’el! Sh’mu’el!” Then Sh’mu’el said, “Speak; your servant is listening.”
10 And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.
10 And the LORD came, and stood and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel said, Speak; for thy servant heareth.
10 Veio o Senhor pôs-se junto dele e chamou-o como das outras vezes: Samuel! Samuel! Falai, respondeu o menino; vosso servo escuta!
10 Veio Iahweh e ficou ali presente. Chamou, como das outras vezes: "Samuel! Samuel!", e Samuel respondeu: "Fala, que teu servo ouve",
10 And the Lord came, and stood, and called as he had called the second time (and called to him as he had called the other times, saying), Samuel, Samuel. And Samuel said, Speak thou, Lord, for thy servant heareth.
10 And the Lord came, and stood, and called as he had called the second time, Samuel, Samuel. And Samuel said, Speak thou, Lord, for thy servant heareth.
10 E o Senhor veio e chamou, como das outras vezes: "Samuel! Samuel! " E Samuel respondeu: "Pronto, estou ouvindo. "
10 E veio o Eterno e pôs-Se ali, e chamou como das outras vezes: "Samuel, Samuel!" – e Samuel disse: 'Fala, porque o Teu servo ouve!'
10 Depois disso, o SENHOR voltou, permaneceu ali e chamou como das outras vezes: Samuel! Samuel! Então ele respondeu: Fala, porque o teu servo ouve.
10 Depois veio o Senhor, parou e chamou como das outras vezes: Samuel! Samuel! Ao que respondeu Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
10 Então veio o Senhor, e pôs-se ali, e chamou como das outras vezes: Samuel, Samuel. E disse Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
10 Então veio o SENHOR, e pôs-se ali, e chamou como das outras vezes: Samuel, Samuel. E disse Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
10 Depois veio o Senhor, parou e chamou como das outras vezes: Samuel! Samuel! Ao que respondeu Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
10 Javé se apresentou e o chamou como antes: "Samuel, Samuel". Então Samuel respondeu: "Fala, que o teu servo escuta".
10 O Senhor veio, parou e chamou como antes, e Samuel disse: "Fala, porque o teu servo ouve."
10 O SENHOR foi de novo ter com Samuel. Chamou por ele como das outras vezes e disse: «Samuel, Samuel!» Este respondeu: «Fala, que o teu servo está a ouvir.»
10 O SENHOR foi de novo ter com Samuel. Chamou por ele como das outras vezes e disse: «Samuel, Samuel!» Este respondeu: «Fala, que o teu servo está a ouvir.»
10 Então, veio o SENHOR, e ali esteve, e chamou como das outras vezes: Samuel, Samuel. E disse Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
10 Então, veio9358799 o SENHOR,3068 e ali esteve,33208691 e chamou71218799 como das outras vezes:6471 Samuel,8050 Samuel!8050 Este8050 respondeu:5598799 Fala,16968761 porque o teu servo5650 ouve.80858802
10 Então veio o SENHOR, e pôs-se ali, e chamou como das outras vezes: Samuel, Samuel. E disse Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
10 O SENHOR veio, pôs-se junto dele e chamou-o como das outras vezes: “Samuel! Samuel! ” E ele respondeu: “Fala, que teu servo escuta”.
10 Veio o SENHOR, pôs-se junto dele e chamou-o, como das outras vezes: «Samuel! Samuel! » E Samuel respondeu: «Fala, SENHOR; o teu servo escuta! »
10 Então, veio9358799 o SENHOR,3068 e ali esteve,33208691 e chamou71218799 como das outras vezes:6471 Samuel,8050 Samuel!8050 Este8050 respondeu:5598799 Fala,16968761 porque o teu servo5650 ouve.80858802
10 Então, veio9358799 o SENHOR,3068 e ali esteve,33208691 e chamou71218799 como das outras vezes:6471 Samuel,8050 Samuel!8050 Este8050 respondeu:5598799 Fala,16968761 porque o teu servo5650 ouve.80858802
10 And Yahuah came, and stood, and called as at other times, Shemu'el, Shemu'el. Then Shemu'el answered, Speak; for your servant hears.