Ozzuu Bible
Compare 1Sm 29:3Ozzuu Bible - comparison
1Sm 29:3
Found 31 translations
Config
3
Disseram אמרH559H8799, então, os príncipes שרH8269 dos filisteus פלשתH6430: Estes hebreus עבריH5680, que fazem aqui? Respondeu אמרH559H8799 AquisH397 אָכִישׁH397 aos príncipes שרH8269 dos filisteus פלשתH6430: Não é este Davi דודH1732, o servo עבדH5650 de Saul שאולH7586, rei מלךH4428 de Israel ישראלH3478, que esteve comigo há muitos dias יוםH3117 ou anos שנהH8141? E coisa nenhumaH3972 מְאוּמָהH3972 achei מצאH4672H8804 contra ele desde o dia יוםH3117 em que, tendo desertado נפלH5307H8800, passou para mim, até ao dia de hoje יוםH3117.
3
Então os comandantes dos filisteus questionaram: “Que estão fazendo aqui estes hebreus?”, e Áquis lhes explicou: “É Davi, que fora servo de Saul, rei de Israel! Há mais de um ano que está comigo e não encontrei nele nenhum motivo de censura, desde o dia em que passou a servir-me até este momento!”
3
Então disseram os príncipes dos filisteus: O que fazem estes hebreus aqui? E Aquis disse aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, o qual tem estado comigo nestes dias, ou nestes anos, e nele não achei falha desde que veio até mim até este dia?
3
Então os comandantes filisteus perguntaram: “Que estão estes israelitas aqui a fazer?” “Este é David, o servo do rei Saul, que fugiu de Israel. Já há muito tempo que está comigo e não encontrei nele nada de culpável, desde que aqui chegou”, foi a resposta de Aquis.
3
Disseram então os príncipes dos filisteus: Que fazem aqui estes hebreus? E disse Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que tem estado comigo há alguns dias ou anos? Coisa nenhuma [errada] achei nele desde o dia do seu cair para ficar a meu lado, até este dia de hoje.
3
The chiefs of the P’lishtim asked, “What are these Hebrews doing here?” Akhish answered the chiefs of the P’lishtim, “This is David, who was a servant of Sha’ul, king of Isra’el. He’s been with me now for well over a year, and I haven’t found anything wrong with him between the time he deserted to me and now.”
3
Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?
3
Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days or these years, and I have found no fault in him since he fell away unto me unto this day?
3
Os chefes dos filisteus disseram: Quem são esses hebreus? É Davi, respondeu Aquis, servo de Saul, rei de Israel, que está em minha companhia há muitos dias, e mesmo há muitos anos. Nada tenho a censurar-lhe desde o dia em que se refugiou junto de mim até hoje.
3
Os príncipes dos filisteus se perguntaram: "Que estão fazendo aqui estes hebreus?", e Aquis respondeu aos príncipes dos filisteus: "É Davi, o servo de Saul, rei de Israel! Há um ano ou dois[j] que está comigo e não encontrei nele nenhum motivo de censura, desde o dia em que entrou ao meu serviço até agora."
3
And the princes of Philistines said to Achish, What will these Hebrews to themselves? And Achish said to the princes of Philistines, Whether ye know not David, that was the servant of Saul, king of Israel? and he was with me many days, either years, and I found not in him anything of imagining to evil, from the day in which he fled to me unto this day. (And the princes of the Philistines said to Achish, What be these Hebrews doing here? And Achish said to the Philistine princes, Do ye not know David, who was the servant of Saul, the king of Israel? he hath been with me for many years, and I have found nothing of evil in him, from the day in which he fled to me until this day.)
3
And the princes of Philistines said to Achish, What will or desire these Hebrews to or for themselves? And Achish said to the princes of Philistines, Whether ye know not David, that was the servant of Saul, king of Israel? and he was with me many days, either years, and I found not in him anything of imagining to evil , from the day in which he fled to me unto this day.
3
Porém os comandantes filisteus perguntaram: "O que esses israelitas fazem aqui? " E o rei Aquis lhes disse: "Este é Davi, o homem que fugiu de Saul, rei de Israel. Ele está comigo faz alguns anos, e desde que chegou, até agora, não encontrei nenhuma falta nele. "
3
E os príncipes filisteus disseram: 'O que estes hebreus (estão fazendo aqui)?' – e Ahish disse aos príncipes dos filisteus: 'Este é David, o servo de Saul, o rei de Israel, que tem estado comigo há dias ou anos, e não achei nele nenhum mal desde o dia de sua vinda a mim até hoje.'
3
ⓓ Os chefes filisteus perguntaram: O que estes hebreus estão fazendo aqui? Áquis respondeu aos chefes filisteus: Este é Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que tem estado comigo alguns dias ou anos. Não vi nenhuma atitude culpável nele, desde o dia em que desertou até o dia de hoje.
3
Perguntaram os chefes dos filisteus: que fazem aqui estes hebreus? Respondeu Áquis aos chefes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que tem estado comigo alguns dias ou anos? e nenhuma culpa tenho achado nele desde o dia em que se revoltou, até o dia de hoje.
3
Disseram então os príncipes dos filisteus: Que fazem aqui estes hebreus? E disse Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há alguns dias ou anos? Coisa nenhuma achei nele desde o dia em que se revoltou, até ao dia de hoje.
3
Disseram então os príncipes dos filisteus: Que fazem aqui estes hebreus? E disse Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há alguns dias ou anos? Coisa nenhuma achei nele desde o dia em que se revoltou, até ao dia de hoje.
3
Perguntaram os chefes dos filisteus: que fazem aqui estes hebreus? Respondeu Áquis aos chefes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que tem estado comigo alguns dias ou anos? e nenhuma culpa tenho achado nele desde o dia em que se revoltou, até o dia de hoje.
3
Os chefes filisteus perguntaram: "O que estão fazendo aqui esses hebreus?" Aquis respondeu: "É Davi, o servo de Saul, rei de Israel. Ele já está comigo faz um ano ou dois, e desde o dia que passou para o meu lado até agora não tenho nada do que reclamar".
3
Então os chefes dos filisteus disseram: "Quem são estes que passam?" E Aquis respondeu aos comandantes dos filisteus: "Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel? Ele tem estado conosco já há algum tempo, sendo este o segundo ano, e eu não encontrei nenhuma falta nele desde o dia em que se ligou a mim até hoje."
3
Então os chefes dos filisteus perguntaram a Aquis: «Quem são estes hebreus?» Aquis respondeu-lhes: «Este é David, que foi oficial de Saul, o rei de Israel. Já está comigo há bastante tempo, e desde que passou para o meu lado não lhe encontrei qualquer falta para desconfiar dele.»
3
Então os chefes dos filisteus perguntaram a Aquis: «Quem são estes hebreus?» Aquis respondeu-lhes: «Este é David, que foi oficial de Saul, o rei de Israel. Já está comigo há bastante tempo, e desde que passou para o meu lado não lhe encontrei qualquer falta para desconfiar dele.»
3
Disseram, então, os príncipes dos filisteus: Que fazem aqui estes hebreus? E disse Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o criado de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há alguns dias ou anos? E coisa nenhuma achei ⓒ nele, desde o dia em que se revoltou até ao dia de hoje.
3
Disseram,5598799 então, os príncipes8269 dos filisteus:6430 Estes hebreus,5680 que fazem aqui? Respondeu5598799 Aquis397 aos príncipes8269 dos filisteus:6430 Não é este Davi,1732 o servo5650 de Saul,7586 rei4428 de Israel,3478 que esteve comigo há muitos dias3117 ou anos?8141 E coisa nenhuma3972 achei46728804 contra ele desde o dia3117 em que, tendo desertado,53078800 passou para mim, até ao dia de hoje.3117
3
Disseram então os príncipes dos filisteus: Que fazem aqui estes hebreus? E disse Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há alguns dias ou anos? Coisa nenhuma achei nele desde o dia em que se revoltou, até ao dia de hoje.
3
Os chefes dos filisteus disseram: “Que estão fazendo aqui esses hebreus? ” Aquis disse aos príncipes dos filisteus: “É Davi, que foi servo de Saul, rei de Israel, e que está há muitos dias, há anos até, comigo? Nada tenho a censurar-lhe desde o dia em que fugiu para junto de mim até o dia de hoje”.
3
Os príncipes dos filisteus disseram: «Quem são esses hebreus? » Respondeu-lhes Aquis: «É David, o servo de Saul, rei de Israel, que está na minha companhia há muitos dias, e mesmo há anos. Nada tenho a censurar-lhe, desde o dia em que se refugiou junto de mim. »
3
Disseram,5598799 então, os príncipes8269 dos filisteus:6430 Estes hebreus,5680 que fazem aqui? Respondeu5598799 Aquis397 aos príncipes8269 dos filisteus:6430 Não é este Davi,1732 o servo5650 de Saul,7586 rei4428 de Israel,3478 que esteve comigo há muitos dias3117 ou anos?8141 E coisa nenhuma3972 achei46728804 contra ele desde o dia3117 em que, tendo desertado,53078800 passou para mim, até ao dia de hoje.3117
3
Disseram,5598799 então, os príncipes8269 dos filisteus:6430 Estes hebreus,5680 que fazem aqui? Respondeu5598799 Aquis397 aos príncipes8269 dos filisteus:6430 Não é este Davi,1732 o servo5650 de Saul,7586 rei4428 de Israel,3478 que esteve comigo há muitos dias3117 ou anos?8141 E coisa nenhuma3972 achei46728804 contra ele desde o dia3117 em que, tendo desertado,53078800 passou para mim, até ao dia de hoje.3117
3
Then said the princes of the Pelishtiym, What do these Ivriym here? And Akiysh said unto the princes of the Pelishtiym, Is not this David, the servant of Sha'ul the king of Yashar'el, which has been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?