Ozzuu Bible
Compare 1Sm 28:16
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 28:16

Found 31 translations

Config
16 Então, disse אמרH559H8799 Samuel שמואלH8050: Por que, pois, a mim me perguntasH7592 שָׁאַלH7592H8799, visto que YAHUAH יהוהH3068 te desamparouH5493 סוּרH5493H8804 e se fez teu inimigoH6145 עָרH6145?
16 Então Samuel disse: “Por que me indagas sobre isso, se o SENHOR se afastou de ti e se tornou teu inimigo?
16 Então, disse Samuel: Por que, então, tu perguntas a mim, ao veres que o Senhor se retirou de ti, e se tornou teu inimigo?
16 Samuel respondeu: “E por que razão me perguntas a mim, se o SENHOR te deixou e se tornou teu inimigo?
16 Então disse Samuel : Por que, pois, perguntas a mim, visto que o SENHOR Se tem apartado de ti, e Se tem feito teu inimigo?
16 Sh’mu’el said, “Why ask me, if ADONAI has left you and become your enemy?
16 Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the LORD is departed from thee, and is become thine enemy?
16 And Samuel said, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the LORD is departed from thee, and is become thine adversary?
16 Samuel disse-lhe: Por que me consultas, uma vez que o Senhor se retirou de ti, tornando-se teu adversário?
16 Respondeu Samuel: "Por que me consultas, se Iahweh se afastou de ti e se tornou teu adversário?
16 And Samuel said, What askest thou me, when God hath gone away from thee, and hath passed to thine enemy? (And Samuel said, Why askest thou me, when God hath gone away from thee, and hath become thy enemy?)
16 And Samuel said, What askest thou me, when God hath gone away from thee, and hath passed to thine enemy?
16 Porém Samuel respondeu: "Por que vem perguntar a mim, se é que o Senhor o abandonou e se tornou seu inimigo?
16 E Samuel disse: 'E por que me perguntas? O Eterno Se desviou de ti e Se tornou teu inimigo,
16 Então Samuel disse: Por que me perguntas, se o SENHOR se afastou de ti e se tornou teu inimigo?
16 Então disse Samuel: Por que, pois, me perguntas a mim, visto que o Senhor se tem desviado de ti, e se tem feito teu inimigo?
16 Então disse Samuel: Por que, pois, me perguntas a mim, visto que o Senhor te tem desamparado, e se tem feito teu inimigo?
16 Então disse Samuel: Por que, pois, me perguntas a mim, visto que o SENHOR te tem desamparado, e se tem feito teu inimigo?
16 Então disse Samuel: Por que, pois, me perguntas a mim, visto que o Senhor se tem desviado de ti, e se tem feito teu inimigo?
16 Samuel respondeu: "Por que você veio me consultar, se Javé se afastou de você e se tornou seu inimigo?
16 Então, disse Samuel: "Por que me perguntas, uma vez que o Senhor se tem desviado de ti e se aliou com o teu próximo?
16 «Mas por que é que me perguntas a mim, se o SENHOR já te abandonou e se tornou teu inimigo?
16 «Mas por que é que me perguntas a mim, se o SENHOR já te abandonou e se tornou teu inimigo?
16 Então, disse Samuel: Por que, pois, a mim me perguntas, visto que o SENHOR te tem desamparado e se tem feito teu inimigo?
16 Então, disse5598799 Samuel:8050 Por que, pois, a mim me perguntas,75928799 visto que o SENHOR3068 te desamparou54938804 e se fez teu inimigo?6145
16 Então disse Samuel: Por que, pois, me perguntas a mim, visto que o SENHOR te tem desamparado, e se tem feito teu inimigo?
16 Disse Samuel: “Por que me interrogas, se Deus se retirou de ti e tornou-se teu adversário?
16 Samuel disse-lhe: «Porque me consultas, uma vez que o SENHOR se retirou de ti, tornando-se teu adversário?
16 Então, disse5598799 Samuel:8050 Por que, pois, a mim me perguntas,75928799 visto que o SENHOR3068 te desamparou54938804 e se fez teu inimigo?6145
16 Então, disse5598799 Samuel:8050 Por que, pois, a mim me perguntas,75928799 visto que o SENHOR3068 te desamparou54938804 e se fez teu inimigo?6145
16 Then said Shemu'el, Wherefore then do you ask of me, seeing Yahuah is departed from you, and is become your enemy?