Ozzuu Bible
Compare 1Sm 28:12Ozzuu Bible - comparison
1Sm 28:12
Found 31 translations
Config
12
Assim que a mulher viu Samuel, exclamou em alta voz e indagou a Saul: “Por que me enganaste? Tu és Saul!”
12
E quando a mulher viu Samuel, ela gritou com voz alta; e a mulher falou com Saul, dizendo: Por que me enganaste? Pois és Saul.
12
Quando a mulher viu Samuel, gritou: “Enganaste-me! Tu és Saul!” Ele retorquiu:
12
Vendo, pois, a mulher a Samuel, gritou com alta voz, e falou a Saul, dizendo: Por que me tens enganado? Pois tu mesmo és Saul.
12
When the woman saw Sh’mu’el, she let out a shriek. Then the woman said to Sha’ul, “Why have you deceived me? You yourself are Sha’ul!”
12
And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.
12
And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.
12
E a mulher, tendo visto Samuel, soltou um grande grito: Por que me enganaste?, disse ela ao rei. Tu és Saul!
12
Então a mulher viu Samuel e, soltando um grito medonho, disse a Saul: "Por que me enganaste? Tu és Saul!"[e]
12
Soothly when the woman had seen Samuel, she cried with [a] great voice, and said to Saul, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.
12
Soothly when the woman had seen Samuel, she cried with [a] great voice, and said to Saul, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.
12
Quando a mulher viu Samuel, ela soltou um grito: "O senhor me enganou! O senhor é Saul! "
12
E a mulher viu a Samuel e gritou em voz alta, e a mulher falou a Saul e disse: 'Por que me enganaste? Tu és Saul!'
12
Quando a mulher viu Samuel, gritou em alta voz e disse a Saul: Por que me enganaste? Tu és Saul!
12
Vendo, pois, a mulher a Samuel, gritou em alta voz, e falou a Saul, dizendo: Por que me enganaste? pois tu mesmo és Saul.
12
Vendo, pois, a mulher a Samuel, gritou com alta voz, e falou a Saul, dizendo: Por que me tens enganado? Pois tu mesmo és Saul.
12
Vendo, pois, a mulher a Samuel, gritou com alta voz, e falou a Saul, dizendo: Por que me tens enganado? Pois tu mesmo és Saul.
12
Vendo, pois, a mulher a Samuel, gritou em alta voz, e falou a Saul, dizendo: Por que me enganaste? pois tu mesmo és Saul.
12
Quando a mulher viu Samuel aparecer, deu um grito e falou para Saul: "Por que você me enganou? Você é Saul! "
12
A mulher viu Samuel, e clamou com grande voz; e a mulher disse para Saul: "Por que me tens enganado? pois tu és Saul."
12
Quando a mulher viu Samuel lançou um grande grito e disse a Saul: «Por que é que me enganaste? Tu és Saul.»
12
Quando a mulher viu Samuel lançou um grande grito e disse a Saul: «Por que é que me enganaste? Tu és Saul.»
12
Vendo, pois, a mulher a Samuel, gritou em alta voz; e a mulher falou a Saul, dizendo: Por que me tens enganado? Pois tu mesmo és Saul. [2]
12
Vendo, pois, a mulher a Samuel, gritou com alta voz, e falou a Saul, dizendo: Por que me tens enganado? Pois tu mesmo és Saul.
12
Quando a mulher teve a visão de Samuel, deu um grande grito e disse a Saul: “Por que me enganaste? Tu és Saul! ”
12
E a mulher, tendo visto Samuel, soltou um grande grito, e disse a Saul: «Porque me enganaste? Tu és Saul! »
12
And when the woman saw Shemu'el, she cried with a loud voice: and the woman spoke to El-Sha'ul, saying, Why have you deceived me? for you are Sha'ul.