Ozzuu Bible
Compare 1Sm 26:8Ozzuu Bible - comparison
1Sm 26:8
Found 31 translations
Config
8
Então, disse אמרH559H8799 AbisaiH52 אֲבִישַׁיH52 a Davi דודH1732: Elohim אלהיםH430 te entregouH5462 סָגַרH5462H8765, hoje יוםH3117, nas mãos יָדH3027 o teu inimigo אובH341H8802; deixa-me, pois, agora, encravá-loH5221 נָכָהH5221H8686 com a lançaH2595 חֲנִיתH2595, ao chão ארץH776, de um só golpe פעםH6471 אחדH259; não será preciso segundoH8138 שָׁנָהH8138H8799.
8
Abisai rogou então a Davi: “Deus entregou hoje o teu inimigo nas tuas mãos. Permite que eu o atravesse com a sua própria lança e o encrave no chão com um só golpe. Não precisarei dar um segundo golpe!”
8
Então, Abisai disse a Davi: Deus entregou o teu inimigo na tua mão neste dia; agora, portanto, deixa-me feri-lo, rogo-te, com a lança até o chão de uma vez, e eu não o ferirei uma segunda vez.
8
“Deus pôs o teu inimigo nas tuas mãos, sem dúvida alguma”, sussurrou Abisai a David. “Deixa-me ir a mim atravessá-lo com a lança. Cravo-o no chão. Faço-o de um só golpe!”
8
Então disse Abisai a Davi: Deus te entregou hoje nas mãos o teu inimigo; deixa-me, pois, agora traspassá-lo com a lança de uma vez até ela entrar na terra, e não o ferirei segunda vez.
8
Avishai said to David, “God has handed your enemy over to you today; so now, please, let me pin him to the ground with just one stroke of the spear. I won’t strike him a second time.”
8
Then said Abishai to David, God hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear even to the earth at once, and I will not smite him the second time.
8
Then said Abishai to David, God hath delivered up thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear to the earth at one stroke, and I will not smite him the second time.
8
Abisaí disse a Davi: Deus entregou hoje em tuas mãos o teu inimigo; deixa-me cravá-lo por terra de um só golpe de lança, sem precisar de um segundo golpe.
8
Abisaí disse então a Davi: "Deus entregou hoje o teu inimigo nas tuas mãos. Permite que eu o encrave no chão, de um só golpe, com a sua própria lança: não será necessário um segundo golpe."
8
And Abishai said to David, God hath closed today thine enemy into thine hands; now therefore I shall pierce him with the spear once (through, and) in(to) the earth, and no need shall be (for) the second time. (And Abishai said to David, God hath enclosed thy enemy in thy hands today; and so now I shall pierce him once through with the spear, and into the ground, and there shall be no need for a second thrust.)
8
And Abishai said to David, God hath enclosed today thine enemy into thine hands; now therefore I shall pierce him with the spear once through, and into the earth, and no need shall be the second time.
8
"Certamente desta vez Deus colocou o inimigo nas suas mãos, " Abisai cochichou para Davi. "Deixe-me ir atravessá-lo com aquela lança. Eu prego Saul no chão com ela - e não preciso de dar dois golpes; um só basta! "
8
E Avishai disse a David: 'Deus te entregou hoje o teu inimigo na tua mão, e agora deixa-me encravá-lo com a lança na terra, de uma vez, e não o ferirei uma segunda vez!'
8
Então Abisai disse a Davi: Hoje Deus te entregou o teu inimigo em tuas mãos; deixa-me agora encravá-lo na terra, com a lança, em um só golpe; não o ferirei uma segunda vez.
8
Então disse Abisai a Davi: Deus te entregou hoje nas mãos o teu inimigo; deixa-me, pois, agora encravá-lo na terra, com a lança, de um só golpe; não o ferirei segunda vez.
8
Então disse Abisai a Davi: Deus te entregou hoje nas mãos o teu inimigo; deixa-me, pois, agora encravá-lo com a lança de uma vez na terra, e não o ferirei segunda vez.
8
Então disse Abisai a Davi: Deus te entregou hoje nas mãos o teu inimigo; deixa-me, pois, agora encravá-lo com a lança de uma vez na terra, e não o ferirei segunda vez.
8
Então disse Abisai a Davi: Deus te entregou hoje nas mãos o teu inimigo; deixa-me, pois, agora encravá-lo na terra, com a lança, de um só golpe; não o ferirei segunda vez.
8
Então Abisaí disse a Davi: "Hoje Deus está entregando o inimigo em sua mão. Deixe que eu o encrave no chão com um só golpe de lança; não será preciso mais que um golpe".
8
E Abisai disse para Davi: "O Senhor tem, no dia de hoje, encerrado teu inimigo em tuas mãos; agora pois, irei encravá-lo na terra com a lança,de uma vez por todas, e não precisarei feri-lo novamente."
8
Abisai disse a David: «Deus pôs hoje nas tuas mãos o teu inimigo. Deixa-me matá-lo agora mesmo, cravando-o na terra com a sua própria lança. Basta um só golpe, nem são precisos dois.»
8
Abisai disse a David: «Deus pôs hoje nas tuas mãos o teu inimigo. Deixa-me matá-lo agora mesmo, cravando-o na terra com a sua própria lança. Basta um só golpe, nem são precisos dois.»
8
Então, disse Abisai a Davi: Deus te entregou, hoje, nas mãos a teu inimigo; deixa-mo, pois, agora, encravar com a lança de uma vez na terra, e não o ferirei segunda vez.
8
Então disse Abisai a Davi: Deus te entregou hoje nas mãos o teu inimigo; deixa-me, pois, agora encravá-lo com a lança de uma vez na terra, e não o ferirei segunda vez.
8
Abisai disse a Davi: “Deus entregou hoje em tuas mãos o teu inimigo. Vou cravá-lo em terra com uma lançada, e não será preciso repetir o golpe”.
8
Abisai disse a David: «Deus entregou hoje nas tuas mãos o teu inimigo; agora, pois, deixa-me que o crave na terra com a lança, de um só golpe. Não falharei à primeira. »
8
Then said Aviyshai to El-David, Elohiym has delivered your enemy into your hand this day: now therefore let me smite him, I pray you, with the spear even to the earth at once, and I will not smite him the second time.