Ozzuu Bible
Compare 1Sm 26:4Ozzuu Bible - comparison
1Sm 26:4
Found 31 translations
Config
4
enviou espiões e soube que Saul estava, de fato, nas redondezas.
4
Davi, portanto, enviou espiões, e compreendeu que Saul havia, verdadeiramente, vindo.
4
enviou espias para lhe estudar os movimentos.
4
Davi, pois, enviou espias, e soube, seguramente estabelecido, que Saul tinha vindo.
4
So David dispatched spies and determined that Sha’ul had definitely come.
4
David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed.
4
David therefore sent out spies, and understood that Saul was come of a certainty.
4
mandou espiões e soube com certeza que ele tinha chegado.
4
Davi despachou espias, que lhe informaram que de fato Saul havia chegado.
4
and David sent spyers, and learned most certainly, that Saul had come thither.
4
and David sent spyers [or spies], and learned most certainly, that Saul had come thither.
4
e enviou espias para ver o que ele fazia.
4
E David enviou espiões, e soube que Saul realmente vinha.
4
enviou espias e certificou-se de que Saul havia chegado.
4
enviou espias, e certificou-se de que Saul tinha chegado.
4
Pois Davi enviou espias, e soube que Saul tinha vindo.
4
Pois Davi enviou espias, e soube com certeza que Saul tinha vindo.
4
enviou espias, e certificou-se de que Saul tinha chegado.
4
mandou alguns espiões para averiguar onde Saul estava.
4
Então Davi mandou espiões, e verificou que Saul estava vindo. preparado, de Queila.
4
Por tal razão enviou espiões e teve a certeza de que Saul tinha chegado.
4
Por tal razão enviou espiões e teve a certeza de que Saul tinha chegado.
4
Pois Davi enviou espias e soube que Saul vinha decerto.
4
Pois Davi enviou espias, e soube que Saul tinha vindo.
4
enviou exploradores para se certificar de que ele tinha chegado.
4
Enviou espiões e teve a certeza de que ele tinha chegado.
4
David therefore sent out spies, and understood that Sha'ul was come in very deed.