Ozzuu Bible
Compare 1Sm 25:35
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 25:35

Found 31 translations

Config
35 Então, Davi דודH1732 recebeu לקחH3947H8799 da mão יָדH3027 de Abigail o que esta lhe havia trazido בואH935H8689 e lhe disse אמרH559H8804: SobeH5927 עָלָהH5927H8798 em pazH7965 שָׁלוֹםH7965 à tua casa ביתH1004; bem vês רָאָהH7200H8798 que ouvi שמעH8085H8804 a tua petição קוLH6963 e a ela פניםH6440 atendi נשאH5375H8799.
35 Em seguida Davi recebeu o que ela lhe havia trazido como presente e lhe garantiu: “Volta, pois, em paz para a tua casa. Eis que ouvi a tua suplica e atenderei ao teu pedido!”
35 Assim, Davi recebeu da sua mão aquilo que ela havia lhe trazido, e lhe disse: Sobe em paz à tua casa; vê que atentei à tua voz, e aceitei a tua pessoa.
35 David aceitou os presentes e disse-lhe que regressasse a casa em paz, porque ele lhe daria o que ela pediu.
35 Então Davi recebeu da sua mão o que ela lhe tinha trazido, e disse-lhe: Sobe em paz à tua casa; vês aqui que tenho dado ouvidos à tua voz, e tenho aceitado a tua pessoa.
35 So David received from her what she had brought him, then said to her, “Go up in peace to your home. I have listened to what you said and granted your request.”
35 So David received of her hand that which she had brought him, and said unto her, Go up in peace to thine house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.
35 So David received of her hand that which she had brought him: and he said unto her, Go up in peace to thine house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.
35 Davi aceitou o que lhe trazia Abigail e ajuntou: Volta em paz para a tua casa. Vê que te ouvi e te fiz boa acolhida.
35 Então Davi recebeu o que ela lhe havia trazido e lhe disse: "Volta em paz para a tua casa. Vê que ouvi a tua súplica e te atendi."
35 Therefore David received (out) of her hand all (the) things which she had brought to him; and he said to her, Go thou in peace into thine house; lo! I have heard thy voice, and I honoured thy face (and I grant thy request).
35 Therefore David received of her hand all things which she had brought to him; and he said to her, Go thou in peace into thine house; lo! I have heard thy voice, and I honoured thy face.
35 Então Davi aceitou os presentes que ela trouxe e mandou que voltasse para casa sem medo, pois ele não mataria o marido dela.
35 E David tomou da sua mão o que lhe havia trazido e lhe disse: 'Sobe em paz à tua casa; vê que ouvi a tua voz e atendi a tua solicitação.'
35 Então Davi aceitou da mão dela o que lhe havia trazido e lhe disse: Sobe em paz à tua casa; vê que te atendi e aceitei o teu pedido.
35 Então Davi aceitou da mão dela o que lhe tinha trazido, e lhe disse: Sobe em paz à tua casa; vê que dei ouvidos à tua voz, e aceitei a tua face.
35 Então Davi tomou da sua mão o que tinha trazido, e lhe disse: Sobe em paz à tua casa; vês aqui que tenho dado ouvidos à tua voz, e tenho aceitado a tua face.
35 Então Davi tomou da sua mão o que tinha trazido, e lhe disse: Sobe em paz à tua casa; vês aqui que tenho dado ouvidos à tua voz, e tenho aceitado a tua face.
35 Então Davi aceitou da mão dela o que lhe tinha trazido, e lhe disse: Sobe em paz à tua casa; vê que dei ouvidos à tua voz, e aceitei a tua face.
35 Então Davi aceitou o que Abigail lhe tinha levado, e disse: "Volte em paz para casa. Eu atendi o que você pediu e a tratei com toda a consideração".
35 Então Davi tomou da sua mão tudo o que ela trouxera para ele, e disse-lhe: "Vai em paz para a tua casa; vê que dei ouvidos à tua voz, e aceitei a tua petição."
35 David aceitou o que ela lhe trazia e depois disse-lhe: «Podes ir em paz para casa. Ouvi com atenção as tuas razões e atendi ao que me pediste.»
35 David aceitou o que ela lhe trazia e depois disse-lhe: «Podes ir em paz para casa. Ouvi com atenção as tuas razões e atendi ao que me pediste.»
35 Então, Davi tomou da sua mão o que tinha trazido e lhe disse: Sobe em paz à tua casa; vês aqui que tenho dado ouvidos à tua voz e tenho aceitado a tua face.
35 Então, Davi1732 recebeu39478799 da mão3027 de Abigail o que esta lhe havia trazido9358689 e lhe disse:5598804 Sobe59278798 em paz7965 à tua casa;1004 bem vês72008798 que ouvi80858804 a tua petição6963 e a ela6440 atendi.53758799
35 Então Davi tomou da sua mão o que tinha trazido, e lhe disse: Sobe em paz à tua casa; vês aqui que tenho dado ouvidos à tua voz, e tenho aceitado a tua face.
35 Então Davi aceitou da sua mão tudo o que ela tinha trazido, dizendo-lhe: “Volta para casa em paz. Eu atendi teu pedido e te demonstrei minha consideração”.
35 David aceitou o que lhe trazia Abigaíl e acrescentou: «Vai em paz para tua casa. Como vês, escutei-te e acedi ao teu pedido. »
35 Então, Davi1732 recebeu39478799 da mão3027 de Abigail o que esta lhe havia trazido9358689 e lhe disse:5598804 Sobe59278798 em paz7965 à tua casa;1004 bem vês72008798 que ouvi80858804 a tua petição6963 e a ela6440 atendi.53758799
35 Então, Davi1732 recebeu39478799 da mão3027 de Abigail o que esta lhe havia trazido9358689 e lhe disse:5598804 Sobe59278798 em paz7965 à tua casa;1004 bem vês72008798 que ouvi80858804 a tua petição6963 e a ela6440 atendi.53758799
35 So David received of her hand את that which she had brought him, and said unto her, Go up in peace to your house; see, I have hearkened to your voice, and have accepted your person.