Ozzuu Bible
Compare 1Sm 25:27Ozzuu Bible - comparison
1Sm 25:27
Found 31 translations
Config
27
E que este presente que esta tua serva trouxe ao meu senhor seja compartilhado com os homens que te acompanham.
27
E, agora, esta bênção que a tua criada trouxe ao meu senhor, que seja também dada aos moços que seguem o meu senhor.
27
Aqui está um presente que vos trouxe, para ti e para os teus homens.
27
E agora este é o presente que trouxe a tua serva a meu senhor; seja dado aos moços que andam após as pisadas do meu senhor.
27
Meanwhile, let this present which your servant has brought to my lord be given to the men in my lord’s service.
27
And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.
27
And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord.
27
Aceita, pois, este presente que tua serva trouxe ao meu senhor, e reparte-o entre os homens que te seguem.
27
Quanto ao presente que a tua serva trouxe ao meu senhor, seja ele dado aos moços que acompanham o meu senhor.
27
Wherefore receive thou this blessing, (or this gift,) which thine handmaid [hath] brought to thee, my lord, and give it to the young men that follow thee, my lord.
27
Wherefore receive thou this bless-ing, or gift , which thine handmaid [hath] brought to thee, my lord, and give it to the children that pursue [or follow] thee, my lord.
27
E agora, aqui está um presente que eu trouxe para o senhor e para os seus moços.
27
E agora, esta bênção que a tua serva trouxe ao meu senhor, que ela seja dada aos moços que andam nas pegadas do senhor.
27
ⓚ Aceita agora este presente que tua serva trouxe ao meu senhor; seja ele dado aos servos que acompanham o meu senhor.
27
Aceita agora este presente que a tua serva trouxe a meu senhor; seja ele dado aos mancebos que seguem ao meu senhor.
27
E agora este é o presente que trouxe a tua serva a meu senhor; seja dado aos moços que seguem ao meu senhor.
27
E agora este é o presente que trouxe a tua serva a meu senhor; seja dado aos moços que seguem ao meu senhor.
27
Aceita agora este presente que a tua serva trouxe a meu senhor; seja ele dado aos mancebos que seguem ao meu senhor.
27
Esta homenagem que sua serva lhe trouxe seja dada aos moços que o acompanham.
27
Aceita, pois, esse sinal de boa vontade que a tua serva trouxe ao meu senhor, e tu o darás aos servos que esperam no meu senhor.
27
Peço-te que aceites os presentes que te trouxe, para serem distribuídos pelos teus homens.
27
Peço-te que aceites os presentes que te trouxe, para serem distribuídos pelos teus homens.
27
e agora esta é a bênção ⓥ que trouxe a tua serva a meu senhor; dê-se aos jovens que andam após as pisadas de meu senhor.
27
E agora este é o presente que trouxe a tua serva a meu senhor; seja dado aos moços que seguem ao meu senhor.
27
Aceita, pois, este presente que tua escrava trouxe e reparte-o entre os homens que te seguem.
27
Aceita este presente que tua serva trouxe ao meu senhor e reparte-o entre os homens que te seguem.
27
And now this blessing which your handmaid has brought unto my adoniy, let it even be given unto the young men that follow my adoniy.