Ozzuu Bible
Compare 1Sm 24:6Ozzuu Bible - comparison
1Sm 24:6
Found 31 translations
Config
6
E declarou aos que o seguiam: “Que Yahweh me livre de proceder com vingança contra o meu senhor, de levantar a mão contra ele; afinal, ele é o rei, ungido pelo SENHOR!”
6
E ele disse aos seus homens: Livra-me o Senhor de fazer isto ao meu senhor, ao ungido do Senhor, de estender a minha mão contra ele, visto ser ele o ungido do Senhor.
6
“Não devia ter feito isto”, disse para a sua gente. “É um grave pecado atacar de alguma maneira o rei que foi escolhido pelo SENHOR.”
6
E disse aos seus homens: O SENHOR me guarde de que eu faça tal coisa ao meu senhor, ao ungido do SENHOR, estendendo eu a minha mão contra ele; pois é o ungido do SENHOR.
6
[(5)] But after doing this, David felt remorse over cutting Sha’ul’s garment.
6
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD'S anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
6
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my lord, the LORD'S anointed, to put forth mine hand against him, seeing he is the LORD'S anointed.
6
E logo depois o seu coração bateu-lhe, porque tinha ousado fazer aquilo.
6
Depois disso, o coração lhe batia fortemente por ter cortado a orla do manto de Saul.[x]
6
And David said to his men, The Lord be merciful to me, lest I do this thing to my lord, the anointed of the Lord, or that I send mine hand on him, for he is the christ of the Lord. (And David said to his men, The Lord forbid that I do this to my lord, who is the Lord’s anointed, or that I put my hand against him, for he is the Lord’s anointed.)
6
And David said to his men, The Lord be merciful to me, lest I do this thing to my lord, the anointed of the Lord, or that I send mine hand on him, for he is the christ or the anointed of the Lord.
6
"Eu não devia ter feito isso", disse ele aos seus homens. “É um grave pecado atacar o rei escolhido de Deus, seja lá como for. "
6
e disse aos seus homens: 'Que o Eterno me guarde de fazer tal coisa ao meu senhor, o ungido do Eterno, estendendo a minha mão contra ele, pois ele é o ungido do Eterno!'
6
E disse aos que o seguiam: O SENHOR me guarde de fazer tal coisa ao meu senhor, ao ungido do SENHOR, estender a mão contra ele. Ele é o ungido do SENHOR.
6
E disse aos seus homens: O Senhor me guarde de que eu faça tal coisa ao meu senhor, ao ungido do Senhor, que eu estenda a minha mão contra ele, pois é o ungido do Senhor.
6
E disse aos seus homens: O Senhor me guarde de que eu faça tal coisa ao meu senhor, ao ungido do Senhor, estendendo eu a minha mão contra ele; pois é o ungido do Senhor.
6
E disse aos seus homens: O SENHOR me guarde de que eu faça tal coisa ao meu senhor, ao ungido do SENHOR, estendendo eu a minha mão contra ele; pois é o ungido do SENHOR.
6
E disse aos seus homens: O Senhor me guarde de que eu faça tal coisa ao meu senhor, ao ungido do Senhor, que eu estenda a minha mão contra ele, pois é o ungido do Senhor.
6
Depois disse a seus homens: "Javé me livrou de fazer isso ao meu senhor, de levantar a mão contra ele, porque é o ungido de Javé".
6
E aconteceu, depois disso, que o coração de Davi doeu por ter cortado a orla do seu manto.
6
Mas logo a seguir ficou com remorsos por ter feito aquilo.
6
Mas logo a seguir ficou com remorsos por ter feito aquilo.
6
e disse aos seus homens: O SENHOR me guarde ⓖ de que eu faça tal coisa ao meu senhor, ao ungido do SENHOR, estendendo eu a minha mão contra ele, pois é o ungido do SENHOR. [1]
6
E disse aos seus homens: O SENHOR me guarde de que eu faça tal coisa ao meu senhor, ao ungido do SENHOR, estendendo eu a minha mão contra ele; pois é o ungido do SENHOR.
6
Mas logo se arrependeu por ter feito aquilo
6
E logo o seu coração se encheu de remorsos por ter cortado a ponta do manto de Saul.
6
And he said unto his men, Yahuah forbid that I should do this thing unto my adoniy, Yahuah's anointed, to stretch forth my hand against him, seeing he is the anointed of Yahuah.