Ozzuu Bible
Compare 1Sm 24:18
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 24:18

Found 31 translations

Config
18 Mostraste נגדH5046H8689, hoje יוםH3117, que me fizeste עשהH6213H8804 bem טובH2896; pois YAHUAH יהוהH3068 me havia postoH5462 סָגַרH5462H8765 em tuas mãos יָדH3027, e tu me não matasteH2026 הָרַגH2026H8804.
18 Hoje, tu me fizeste ver com clareza a tua generosa bondade, pois Yahweh me entregou totalmente em tuas mãos e preferiste não me matar.
18 E neste dia me mostraste como tens agido para comigo; ainda mais que quando o Senhor havia me entregado na tua mão, tu não me mataste.
18 Sim, foste extremamente bom para comigo hoje pois, quando o SENHOR me entregou nas tuas mãos, não me mataste.
18 E tu mostraste hoje que procedeste bem para comigo, pois o SENHOR me tinha encerrado dentro de tuas mãos, e tu não me mataste.
18 [(17)] and he said to David, “You are more righteous than I, because you have treated me well, while I have been treating you badly.
18 And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the LORD had delivered me into thine hand, thou killedst me not.
18 And thou hast declared this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the LORD had delivered me up into thine hand, thou killedst me not.
18 Tu és mais justo do que eu, replicou ele; fizeste-me bem pelo mal que te fiz.
18 Depois ele disse a Davi: "Tu és mais justo do que eu, porque me tens feito bem, e eu tenho-te feito mal.
18 And thou hast showed to me today, what goods thou hast done to me, how the Lord betook me in thine hand, and thou killedest not me. (And thou hast shown me today the good that thou hast done for me, yea, how the Lord delivered me into thy hands, but thou didest not kill me.)
18 And thou hast showed to me today, what goods [or good things] thou hast done to me, how the Lord betook me in thine hand, and thou killedest not me.
18 Sim, você hoje foi muito bom para mim, pois quando o Senhor me entregou nas suas mãos, você não me matou.
18 E tu me contaste hoje que agiste bem comigo, pois o Eterno me entregou na tua mão, mas tu não me mataste.
18 Tu mostraste hoje que fizeste o bem para comigo; apesar de o SENHOR ter me entregado em tuas mãos, não me mataste.
18 E tu mostraste hoje que procedeste bem para comigo, por isso que, havendo-me o Senhor entregado na tua mão, não me mataste.
18 E tu mostraste hoje que procedeste bem para comigo, pois o Senhor me tinha posto em tuas mãos, e tu não me mataste.
18 E tu mostraste hoje que procedeste bem para comigo, pois o SENHOR me tinha posto em tuas mãos, e tu não me mataste.
18 E tu mostraste hoje que procedeste bem para comigo, por isso que, havendo-me o Senhor entregado na tua mão, não me mataste.
18 Hoje você me fez o maior favor, pois Javé me entregou a você, e você não me matou.
18 E Saul disse para Davi:
- És mais justo do que eu, pois recompensaste-me com o bem, ao passo que eu te recompensei com o mal.
18 e disse-lhe: «De facto tu és mais justo do que eu, pois fizeste-me bem em troca do mal que te fiz.
18 e disse-lhe: «De facto tu és mais justo do que eu, pois fizeste-me bem em troca do mal que te fiz.
18 E tu mostraste hoje que usaste comigo bem; pois o SENHOR me tinha posto em tuas mãos, e tu me não mataste.
18 Mostraste,50468689 hoje,3117 que me fizeste62138804 bem;2896 pois o SENHOR3068 me havia posto54628765 em tuas mãos,3027 e tu me não mataste.20268804
18 E tu mostraste hoje que procedeste bem para comigo, pois o SENHOR me tinha posto em tuas mãos, e tu não me mataste.
18 Depois disse a Davi: “Tu és mais justo do que eu, pois tu me tens feito bem e eu só te fiz mal.
18 E disse a David: «Tu portas-te bem comigo, e eu comporto-me mal contigo.
18 Mostraste,50468689 hoje,3117 que me fizeste62138804 bem;2896 pois o SENHOR3068 me havia posto54628765 em tuas mãos,3027 e tu me não mataste.20268804
18 Mostraste,50468689 hoje,3117 que me fizeste62138804 bem;2896 pois o SENHOR3068 me havia posto54628765 em tuas mãos,3027 e tu me não mataste.20268804
18 And את you have showed this day את how that you have dealt well with me: forasmuch as when Yahuah had delivered me את into your hand, you killed me not.