Ozzuu Bible
Compare 1Sm 24:17
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 24:17

Found 31 translations

Config
17 Disse אמרH559H8799 a Davi דודH1732: Mais justo צדיקH6662 és do que eu; pois tu me recompensasteH1580 גָּמַלH1580H8804 com bem טובH2896, e eu te pagueiH1580 גָּמַלH1580H8804 com mal רעH7451.
17 Depois ele confessou a Davi: “Tu és, de fato, mais justo do que eu, porque me tens feito bem, e eu tenho-te constantemente lhe retribuído mal.
17 E ele disse a Davi: Tu és mais justo do que eu; pois me retribuístes com o bem, enquanto eu te retribuí com o mal.
17 E acrescentou a seguir: “Tu és mais justo do que eu, porque me pagaste o mal com o bem.
17 E disse a Davi: Mais justo és do que eu; pois tu me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
17 [(16)] After David had finished speaking to Sha’ul, Sha’ul said, “Is that your voice, my son David?” Then Sha’ul cried out and wept;
17 And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
17 And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil.
17 Acabando Davi de falar, Saul disse-lhe: É esta a tua voz, ó meu filho Davi? E pôs-se a chorar.
17 Terminando Davi de falar a Saul, este lhe respondeu: "É mesmo a tua voz, meu filho Davi?", e Saul começou a clamar e a chorar.
17 And he said to David, Thou art more just than I; for thou gavest good things to me; but I have yielded evils to thee. (And he said to David, Thou art more in the right than I; for thou gavest good to me; but I yielded only evil to thee.)
17 And he said to David, Thou art more just [or rightwise] than I; for thou gavest good things to me; but I have yielded evils [or evil things] to thee.
17 Então disse a Davi: "Você é um homem melhor do que eu, pois você me pagou com o bem, o mal que eu lhe fiz.
17 E disse a David: 'Tu és mais justo do que eu, pois tu me recompensaste com o bem e eu te recompensei com o mal.
17 E disse a Davi: Tu és mais justo do que eu, pois me devolveste o bem, e eu te devolvi o mal.
17 E disse a Davi: Tu és mais justo do que eu, pois me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
17 E disse a Davi: Mais justo és do que eu; pois tu me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
17 E disse a Davi: Mais justo és do que eu; pois tu me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
17 E disse a Davi: Tu és mais justo do que eu, pois me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
17 Depois disse a Davi: "Você é inocente, e eu não. Você me fez o bem, e eu lhe fiz o mal.
17 E veio a suceder, quando Davi acabou de falar estas palavras a Saul, que ele disse:
- É esta a tua voz, meu filho Davi? - Então Saul levantou a sua voz, e chorou.
17 Logo que David acabou de falar, Saul exclamou: «És realmente tu, David, meu filho, quem me falas?» Saul começou a chorar
17 Logo que David acabou de falar, Saul exclamou: «És realmente tu, David, meu filho, quem me falas?» Saul começou a chorar
17 E disse a Davi: Mais justo és do que eu; pois tu me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
17 Disse5598799 a Davi:1732 Mais justo6662 és do que eu; pois tu me recompensaste15808804 com bem,2896 e eu te paguei15808804 com mal.7451
17 E disse a Davi: Mais justo és do que eu; pois tu me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
17 Quando Davi terminou de falar, Saul lhe disse: “É esta a tua voz, ó meu filho Davi? E começou a chorar em voz alta.
17 Logo que David acabou de falar, Saul disse-lhe: «É esta a tua voz, ó meu filho David? » E Saul elevou a voz, soluçando.
17 Disse5598799 a Davi:1732 Mais justo6662 és do que eu; pois tu me recompensaste15808804 com bem,2896 e eu te paguei15808804 com mal.7451
17 Disse5598799 a Davi:1732 Mais justo6662 és do que eu; pois tu me recompensaste15808804 com bem,2896 e eu te paguei15808804 com mal.7451
17 And he said to El-David, You are more righteous than I: for you have rewarded me good, whereas I have rewarded you evil.