Ozzuu Bible
Compare 1Sm 24:16Ozzuu Bible - comparison
1Sm 24:16
Found 31 translations
Config
16
Terminando Davi de falar a Saul, este lhe respondeu: “É mesmo a tua voz, meu filho Davi?”, e Saul começou a clamar e a chorar.
16
E sucedeu que, quando Davi havia terminado de falar estas palavras a Saul, Saul disse: Esta voz é tua, meu filho Davi? E Saul ergueu a sua voz, e chorou.
16
“David, meu filho, és tu mesmo quem estou a ouvir?”, disse Saul depois de ele acabar. Então desatou a chorar.
16
E sucedeu que, acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a sua voz e chorou.
16
[(15)] ADONAI be the judge; let him decide between you and me. May he take my side and rescue me from your power!”
16
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
16
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
16
Pois bem! O Senhor julgará e pronunciará entre mim e ti. Que ele olhe e defenda a minha causa, fazendo-me justiça contra ti!
16
Que Iahweh seja juiz, e julgue entre mim e ti, que examine e defenda a minha causa e me faça justiça livrando-me da tua mão!"
16
And when David had filled, or ended, speaking such manner words to Saul, Saul said, Whether this is thy voice, my son David? And Saul raised up his voice, and wept.
16
And when David had filled, or ended , speaking such manner words to Saul, Saul said, Whether this is thy voice, my son David? And Saul raised up his voice, and wept.
16
Saul perguntou: "Realmente é você, meu filho Davi? " E começou a chorar.
16
Quando David acabou de falar todas estas palavras a Saul, Saul disse: 'É a tua voz, meu filho David?' – e Saul levantou a sua voz e chorou.
16
D epois que Davi terminou de falar tudo isso a Saul, este lhe perguntou: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul chorou bem alto.
16
Acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, perguntou Saul: E esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a voz e chorou.
16
E sucedeu que, acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a sua voz e chorou.
16
E sucedeu que, acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a sua voz e chorou.
16
Acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, perguntou Saul: E esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a voz e chorou.
16
Quando Davi terminou de falar, Saul exclamou: "É você mesmo que está falando, meu filho Davi?" E começou a gritar e chorar.
16
O Senhor seja juiz e árbitro entre mim e ti, o Senhor olhe e julgue a minha causa, e me livre da tua mão.
16
Por isso, que o SENHOR decida e julgue entre nós os dois. Que ele examine a minha causa e me defenda das tuas mãos.»
16
Por isso, que o SENHOR decida e julgue entre nós os dois. Que ele examine a minha causa e me defenda das tuas mãos.»
16
E sucedeu que, acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: É esta a tua voz, ⓝ meu filho Davi? Então, Saul alçou a sua voz e chorou.
16
E sucedeu que, acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a sua voz e chorou.
16
Pois bem! O SENHOR seja juiz. Ele julgue entre mim e ti. Que ele examine e defenda a minha causa, e me livre das tuas mãos”.
16
Pois bem! O SENHOR julgará e sentenciará entre mim e ti. Que Ele julgue e defenda a minha causa, e me livre das tuas mãos. »
16
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto El-Sha'ul, that Sha'ul said, Is this your voice, my son David? And Sha'ul lifted up his voice, and wept.