Ozzuu Bible
Compare 1Sm 24:16
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 24:16

Found 31 translations

Config
16 Tendo Davi דודH1732 acabado כלהH3615H8763 de falar דברH1696H8763 a Saul שאולH7586 todas estas palavras דברH1697, disse אמרH559H8799 Saul שאולH7586: É isto a tua voz קוLH6963, meu filho בןH1121 Davi דודH1732? E chorouH1058 בָּכָהH1058H8799 Saul שאולH7586 em voz קוLH6963 alta נשאH5375H8799.
16 Terminando Davi de falar a Saul, este lhe respondeu: “É mesmo a tua voz, meu filho Davi?”, e Saul começou a clamar e a chorar.
16 E sucedeu que, quando Davi havia terminado de falar estas palavras a Saul, Saul disse: Esta voz é tua, meu filho Davi? E Saul ergueu a sua voz, e chorou.
16 “David, meu filho, és tu mesmo quem estou a ouvir?”, disse Saul depois de ele acabar. Então desatou a chorar.
16 E sucedeu que, acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a sua voz e chorou.
16 [(15)] ADONAI be the judge; let him decide between you and me. May he take my side and rescue me from your power!”
16 And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
16 And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept.
16 Pois bem! O Senhor julgará e pronunciará entre mim e ti. Que ele olhe e defenda a minha causa, fazendo-me justiça contra ti!
16 Que Iahweh seja juiz, e julgue entre mim e ti, que examine e defenda a minha causa e me faça justiça livrando-me da tua mão!"
16 And when David had filled, or ended, speaking such manner words to Saul, Saul said, Whether this is thy voice, my son David? And Saul raised up his voice, and wept.
16 And when David had filled, or ended, speaking such manner words to Saul, Saul said, Whether this is thy voice, my son David? And Saul raised up his voice, and wept.
16 Saul perguntou: "Realmente é você, meu filho Davi? " E começou a chorar.
16 Quando David acabou de falar todas estas palavras a Saul, Saul disse: 'É a tua voz, meu filho David?' – e Saul levantou a sua voz e chorou.
16 Depois que Davi terminou de falar tudo isso a Saul, este lhe perguntou: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul chorou bem alto.
16 Acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, perguntou Saul: E esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a voz e chorou.
16 E sucedeu que, acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a sua voz e chorou.
16 E sucedeu que, acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a sua voz e chorou.
16 Acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, perguntou Saul: E esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a voz e chorou.
16 Quando Davi terminou de falar, Saul exclamou: "É você mesmo que está falando, meu filho Davi?" E começou a gritar e chorar.
16 O Senhor seja juiz e árbitro entre mim e ti, o Senhor olhe e julgue a minha causa, e me livre da tua mão.
16 Por isso, que o SENHOR decida e julgue entre nós os dois. Que ele examine a minha causa e me defenda das tuas mãos.»
16 Por isso, que o SENHOR decida e julgue entre nós os dois. Que ele examine a minha causa e me defenda das tuas mãos.»
16 E sucedeu que, acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então, Saul alçou a sua voz e chorou.
16 Tendo Davi1732 acabado36158763 de falar16968763 a Saul7586 todas estas palavras,1697 disse5598799 Saul:7586 É isto a tua voz,6963 meu filho1121 Davi?1732 E chorou10588799 Saul7586 em voz6963 alta.53758799
16 E sucedeu que, acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras, disse Saul: É esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a sua voz e chorou.
16 Pois bem! O SENHOR seja juiz. Ele julgue entre mim e ti. Que ele examine e defenda a minha causa, e me livre das tuas mãos”.
16 Pois bem! O SENHOR julgará e sentenciará entre mim e ti. Que Ele julgue e defenda a minha causa, e me livre das tuas mãos. »
16 Tendo Davi1732 acabado36158763 de falar16968763 a Saul7586 todas estas palavras,1697 disse5598799 Saul:7586 É isto a tua voz,6963 meu filho1121 Davi?1732 E chorou10588799 Saul7586 em voz6963 alta.53758799
16 Tendo Davi1732 acabado36158763 de falar16968763 a Saul7586 todas estas palavras,1697 disse5598799 Saul:7586 É isto a tua voz,6963 meu filho1121 Davi?1732 E chorou10588799 Saul7586 em voz6963 alta.53758799
16 And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto El-Sha'ul, that Sha'ul said, Is this your voice, my son David? And Sha'ul lifted up his voice, and wept.